TCMBANKHE001333 |
Semen Cucumis |
甜瓜子 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001393 |
Phellodendron amurense var. wilsonii |
|
|
|
See Phellodendron amurense./See Phellodendron amurense . |
|
TCMBANKHE003922 |
Seseli indicum |
印度邪蒿 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004419 |
Citrus junos |
橙子;蛏子 |
|
|
To loosen chest and disinhibit qi, harmonize center and promote digestion, resolve liquor, resolve toxin of fish and crab./Nausea and vomiting, oppression in chest and abdomen distention, goiter and tuberculosis, drunkenness. |
|
TCMBANKHE005239 |
Fructus Aurantii |
枳壳 |
|
|
To regulate the flow of qi, remove its stagnation, and alleviate distension;Treatment of distension and pain in the chest and hypochondriac regions due to stagnation of qi, indigestion with retention of phlegm and fluid, gastroptosis, prolapse of the rectum, prolapse of the uterus./Phlegm stagnation in chest and diaphragm, glomus in chest, distention in rib-side, food accumulation, retching counterflow. |
|
TCMBANKHE005638 |
Citrus tachibana |
梨花酒;立花橘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005869 |
Artemisia absinthium |
中亚苦蒿 |
|
|
To clear heat and dry damp, expel roundworm, fortify stomach./Swelling pain in joints, ecze ma titillation, so re toxin of sore and boil, ascariasis, inappetence. |
|
TCMBANKHE008544 |
Apium leptophyllum |
小叶芹;纤叶芹 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004555/YEM-378/XU-663 |
Foeniculum vulgare|Foeniculum vulgare Mill. |
茴香 |
小茴香 |
云南民族药物志:第二卷|云南省玉溪市澄江县 |
To warm kidney and disperse cold, rectify qi and harmonize stomach ./incarcerated hernia of intestine, effusion of vaginal coat, elephantiasis of scrotum, cold mounting, cold pain in lesser-abdomen, kidney vacuity lumbago, stomachache, vomiting, beriberi. |
白族/布依族/傣族/傈僳族/纳西族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE006513/YEM-602 |
Poncirus trifoliata|Poncirus trifoliata(L.)Raf. |
枳根皮|枳 |
枳壳 |
云南民族药物志:第三卷 |
To constrain blood, relieve pain./Toothache, hemorrhoids, hematochezia. |
彝族 |
TCMBANKHE004109/YEM-602 |
Poncirus trifoliata|Poncirus trifoliata(L.)Raf. |
枸橘|枳 |
枳壳 |
云南民族药物志:第三卷 |
To break qi and dissipate binds, course liver and resolve depression./Binding depression of liver qi , mammary consumption, mounting qi, qi stagnation, distention fullness in stomach duct and abdomen, pain in stomach duct, constipation, prolapse of uterus, prolapse of rectum. |
彝族 |
TCMBANKHE008424/YNS-8/YEM-628/XU-108 |
Plumbago zeylanica|Plumbago zeylanica Linn.|Plumbago zeylanica L. |
白花丹 |
白花丹茎叶|白花丹 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第四卷|广西省贵港市平南县安怀镇 |
舒筋止痛,消肿止痛,明目。用于风湿关节疼痛,跌倒损伤;目障羞明|To dispel wind and eliminate damp, move qi and quicken blood, resolve toxin and disperse swelling./Wind-damp impediment pain, liver spleen enlargement, amenorrhea due to blood stasis, sprain from knocks and falls, swollen welling abscess and scrofula, scab and lichen with itching, poisonous snake bite. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/佤族/瑶族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE006318/YEM-757 |
Apium graveolens|Apium graveolens L. |
旱芹 |
芹菜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To calm liver, clear heat, dispel wind, disinhibit water, stanch bleeding, resolve toxin, lower blood pressure./Hypertension, hypercholesterolemia, headache and dizziness, red face and eyes, blood strangury, swollen welling abscess. |
傣族/傈僳族/水族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE004064/YEM-898 |
Rauvolfia verticillata|Rauvolfia verticillata(Lour.)Baill. |
萝芙木 |
萝芙木 |
云南民族药物志:第五卷 |
To clear heat, lower blood pressure, quiet spirit./Common cold with fever, headache and generalized pain, swelling pain in throat, hypertension, dizziness, insomnia, gan accumulation. |
傣族/瑶族/彝族/壮族 |