TCMBANKHE000850 |
Radix Rehmanniae |
生地黄 |
|
|
Treatment of exogenous heat invading at the nutritive and blood levels manifested as dry mouth and deep red tongue proper with scanty coating. Fresh rehmannia root (Shengdihuang) is used with Scrophularia (Xuanshen), Rhinoceros horn (Xijiao) and Ophiopogon root/1. Its decoction exerts a protective effect on experimental hepatitis of mice induced by carbon tetrachloride.2. Gastric feeding or injection of its decoction, water infusion or alcoholic extract can lower the blood sugar level in rabbits (this result is controversial in the recent years).3. Intravenous injection of its extract exerts a hypertensive and diuretic effect in rabbits and dogs.4. Its alcoholic extract shortens the blood coagulation time in rabbits.5. Its water infusion inhibits the growth of some pathogenic fungi. |
|
TCMBANKHE001875 |
Herba Clinopodii |
断血流 |
|
|
To arrest bleeding./Treatment of excessive menstrual discharge, hemorrhage from hysteromyoma, hematuria, epistaxis, gingival bleeding, traumatic bleeding. |
|
TCMBANKHE001880 |
Radix Ranunculi Terti |
猫爪草 |
|
|
To dissolve lumps and cause subsidence of swelling./Treament of tuberculosis of lymph nodes without ulceration. |
|
TCMBANKHE001997 |
|
金盏菊花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002642 |
|
冬瓜子 |
|
|
Phlegm-heat cough, pulmonary welling abscess, intestinal welling abscess, white turbidity, vaginal discharge, beriberi, edema, strangury syndrome. |
|
TCMBANKHE003020 |
Eulota |
蜗牛 |
|
|
For containing wind and stopping pain |
|
TCMBANKHE003063 |
Herba Plantaginis |
车前草 |
|
|
To remove heat and to induce diureses, to promote expectoration, to reduce heat in blood and to counteract toxicity./Treatment of edema with oliguria, urinary infection with difficult painful urination, diarrhea caused by summer-damp, cough caused by phlegm-heat, spitting of blood, epistaxis, carbuncles and sores. |
|
TCMBANKHE003463 |
|
荆芥穗 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003717 |
fructus Capsici |
辣椒 |
|
|
See Capsicum annuum. |
|
TCMBANKHE003723 |
Flos Lonicerae |
金银花 |
|
|
To remove toxic heat and dispel wind-heat./Infection of upper respiratory tract, tonsillitis, acute laryngitis, skin suppurations, welling abscess, viral conjunctivitis, influenza, pneumonia, mastitis, acute appendicitis, warm disease fever, heat toxin blood dysentery, swollen welling abscess and clove sores, throat impediment. |
|
TCMBANKHE003724 |
Rhizoma Curcumae longae |
姜黄 |
|
|
To eliminate blood stasis, promote the flow of qi, stimulate menstrual discharge and relieve pain./Gallstones, jaundice, leukaemia in early stage and carcinoma of uterine cervix in early stage, chronic ulcer, chronic scab, blood stasis and qi stagnation, pain in chest and abdomen and rib-side, dysmenorrhea, amenorrhea, postpartum stasis stagnation abdominal pain, wind-heat impediment pain, knocks and falls, swollen welling abscess. |
|
TCMBANKHE003738 |
Aloe |
芦荟 |
|
|
1. To purge feces; 2. To clear heat in the liver; 3. To kill worms/Constipation, child gan accumulation, ascariasis, fright wind, lichen. |
|
TCMBANKHE003746 |
Radix Scutellariae |
黄芩 |
|
|
To remove damp-heat, to quench fire and counteract toxicity, to arrest bleeding, and to prevent abortion./Chest oppression with retching, diarrhea, jaundice, lung heat cough, infection of upper respiratory tract, acute tonsillitis, acute pharyngolaryngitis, ardent fever with vexation and thirst, blood heat, blood ejection, spontaneous external bleeding, swelling toxin of welling abscess and sore, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE003756 |
Acanthopanax sessiliflorus |
无梗五加皮 |
|
|
See Acanthopanax gracilistylus./See Acanthopanax gracilistylus. |
|
TCMBANKHE003781 |
semen coicis |
薏苡仁 |
|
|
1. To transform dampness and promote water metabolism; 2. To strengthen the spleen; 3. To clear heat and eliminate pus/Edema, beriberi, inhibited urination, damp impediment and hypertonicity, spleen vacuity diarrhea, pulmonary welling abscess, intestinal welling abscess, flat wart. |
|
TCMBANKHE005444 |
|
白鲜皮 |
|
|
To clear heat and dry damp, dispel wind and relieve itch, resolve toxin./1. Inhibiting the growth of pathogenic fungi. 2. Its infusion lowers vaccine-induced fever in rabbits. 3. Dictamnine, one of its active components, increase the myocardial tone of frogs. Dermatitis, psoriasis, icterohepatitis, damp-heat sore and papules, profuse pus, yellow-water sore, damp ulceration on skin, itchy skin, damp-heat jaundice, damp-heat impediment. |
|
TCMBANKHE005508 |
Bufo bufo gargarizans, Bufo melanostictus |
蟾酥 |
|
|
To resolve toxin, relieve pain, open orifices and arouse spirit./Welling abscess and flat abscess with clove sores, swelling pain in throat, summerheat stroke with vomiting and diarrhea, abdominal pain and clouded spirit, local anesthesia. |
|
TCMBANKHE003873 |
Semen Lini |
亚麻子 |
|
|
To cause lubrication, and to dispel wind./Leprosy, dry cracked skin, itchy skin, hair loss, sores eczema, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE003898 |
Lycopodium cernuum |
铺地蜈蚣 |
|
|
See Lycopodium japonicum./See Lycopodium japonicum. |
|
TCMBANKHE005555 |
|
绞股蓝 |
|
|
Vacuity and hypodynamia, septicemia, hyperlipemia, viral hepatitis, chronic gastroenteritis, chronic trachitis. |
|
TCMBANKHE003993 |
|
南蛇藤果 |
|
|
Palpitation and insomnia, amnesia and heavy dreams, toothache, pain in sinews and bones, numbness in lumbus and leg, painful wound from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004000 |
Caulis Trachelospermi |
络石藤 |
|
|
To dispel wind and remove obstruction from the channels and to remove heat from blood and cause subsidence of swelling./Wind-damp impediment pain, hypertonicity of sinews and vessels, aching in lumbus and knees, throat impediment, swollen welling abscess, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004209 |
Woodwardia orientalis |
东方狗脊 |
|
|
To dispel wind-damp, supplement liver and kidney, strengthen lumbus and knees, resolve toxin, kill worms./Aching pain in lumbus and back, knee pain and legs weakness, dysentery, flooding and spotting, leukorrhea, child gan accumulation, concretion and conglomeration, snake bite. |
|
TCMBANKHE004222 |
Hypericum curvisepalum |
贯叶金丝桃 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004259 |
Plantago major |
大车前 |
|
|
See Plantago asiatica./See Plantago asiatica. |
|
TCMBANKHE004260 |
Radix Ginseng |
人参 |
|
|
To reinforce the vital energy, to remedy collapse and restore the normal pulse, to benefit the spleen and lung, to promote the production of body fluid, and to calm the nerves./Qi vacuity and verging on desertion, cold limbs and faint pulse, reduced food intake due to spleen vacuity, cough and asthma due to lung vacuity, fluid damage and thirst, diabetes mellitus due to internal heat, enduring illness qi vacuity, fright palpitation and insomnia, impotence, uterus cold, cardiac failure. |
|
TCMBANKHE004459 |
Fructus Lycii |
枸杞子 |
|
|
To benefit the liver and the kidney, to replenish vital essence and to improve eyesight./Lassitude in lumbus and knees, emission, dizziness and dim vision, lung disease with cough, diabetes mellitus. |
|
TCMBANKHE004523 |
Flos Gossampini |
木棉花 |
|
|
Diarrhea, dysentery, hemoptysis, blood ejection, flooding, incised wound and bleeding, sore toxin, eczema. |
|
TCMBANKHE004556 |
fructus Foeniculi |
小茴香 |
|
|
1. To dispel cold and stop pain; 2. To regulate qi and harmonize the stomach/1. An active component, anisaldehyde, in creases the effect of streptomycin on experimental tuberculosis in mice.2. Accelerating gastrointestinal peristalsis, and promoting eliminating of flatus.3. Eliminating phlegm. |
|
TCMBANKHE004610 |
Ramulus Uncariae cum Uncis |
钩藤 |
|
|
To remove heat, subdue hyperactivity of the liver, and arrest convulsions./Infant fright wind and night crying, exuberant heat stirring wind, epilepsy of pregnancy, liver yang dizziness, liver fire headache. |
|
TCMBANKHE008565 |
Rehmannia glutinosa [Syn. Rehmannia glutinosa f. huechingensis] |
干地黄 |
|
|
To enrich yin and clear heat, cool blood and supplement blood, lower blood sugar levels./Diabetes mellitus, dermatitis, rheumatism, diphtheria, acute tonsillitis, febrile diseases with vexation and thirst, steaming bone taxation fever, warm disease macular eruption, blood ejection due to blood heat, spontaneous external bleeding due to blood heat, flooding and spotting due to blood heat, hematuria due to blood heat, hematochezia due to blood heat, anemia with yellow complexion, palpitation and dizziness, blood depletion and amenorrhea. |
|
TCMBANKHE009030 |
Resi myrrhae;Myrrha |
没药 |
|
|
1. To invigorate blood and stop pain; 2. To reduce swelling and promote healing/Stasis pain in chest and abdomen, amenorrhea, dysmenorrhea, concretion and conglomeration, knocks and falls, swollen welling abscess and sores, intestinal welling abscess, red eyes with gall. |
|
TCMBANKHE004838 |
Radix Sophorae Tonkinensis |
山豆根 |
|
|
To remove toxic heat, promote the subsidence of swelling, and soothe the sore throat./Septicemia, ulcer of uterine cervix, chronic cervicitis, bacillary dysentery, enteritis, hydatid moles, chorioblastoma, asthma, chronic bronchitis, acute tonsillitis, laryngitis, accumulated fire toxin, swelling pain in throat, gingiva painful swelling. |
|
TCMBANKHE004912 |
Flos Caryophylli |
丁香 |
|
|
To warm the spleen and stomach, to regulate the adverse flow of the stomach qi, and to restore the kidney yang./Stomach cold with retching counterflow, hiccough, cold pain in stomach duct and abdomen, reduced food intake and diarrhea, kidney vacuity impotence, vacuity cold in lumbus and knees, yin flat abscess. |
|
TCMBANKHE005027 |
|
苦楝皮 |
|
|
Ascariasis, oxyuria disease, abdominal pain due to worm accumulation, scab and lichen with itching. |
|
TCMBANKHE005082 |
Semen Persicae |
桃仁 |
|
|
To promote blood circulation, to eliminate phlegm, and to relax the bowels./Amenorrhea, dysmenorrhea, concretion and conglomeration, lump glomus, knocks and falls, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE006949 |
Hippophae rhamnoides |
醋柳果 |
|
|
To relieve cough and transform phlegm, fortify stomach and disperse food, quicken blood and dissipate stasis./Cough with profuse phlegm, pulmonary welling abscess, indigestion, food accumulati on abdominal pain, stomachache, enteritis, amenorrhea, stasis swelling from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE007073 |
Semen Cuseutae;Semen Cuseutae;Semen Cuscutae |
菟丝子 |
|
|
To arrest seminal discharge and abnormal urination, prevent abortion, improve eyesight and relieve diarrhea by replenishing and tonifying the liver and the kidney;Treatment of impotence, seminal emission, dripping of urine after urination, enuresis, frequent urination, aching and weakness of the loins and knees, blurred vision and tinnitus, threatened abortion due to hypofunction of the kidney, diarrhea due to hypofunction of the spleen and the kidney, external use for vitiligo./1. Cardiotonic. 2. Promoting lymphocyte-blastogenesis. |
|
TCMBANKHE005226 |
Rhizoma Dryriae |
骨碎补 |
|
|
To replenish the kidney, to strengthen the bones, to promote the healing of fracture, and to relieve pain./Kidney vacuity lumbago, tinnitus and deafness, tooth mobilizing, wrenching and contusion from knocks and falls, sinew and bone wound, alopecia areata, white patch wind. |
|
TCMBANKHE007417 |
Flos Rosae chinensis |
月季花 |
|
|
1. To invigorate blood and regulate menstruation; 2. To reduce swelling/Menstrual disorder, dysmenorrhea, knocks and falls, blood stasis swelling and pain, scrofula, swollen welling abscess, scalds. |
|
TCMBANKHE007592 |
fructus Foeniculi |
小茴香 |
|
|
1. To dispel cold and stop pain; 2. To regulate qi and harmonize the stomach/1. An active component, anisaldehyde, in creases the effect of streptomycin on experimental tuberculosis in mice.2. Accelerating gastrointestinal peristalsis, and promoting eliminating of flatus.3. Eliminating phlegm. |
|
TCMBANKHE005622 |
|
鸡矢藤 |
|
|
Wind-damp pain, diarrhea, dysentery, pain in stomach duct and abdomen, qi vacuity edema, heavy head and low food intake, liver spleen enlargement, scrofula, intestinal welling abscess, innominate toxin swelling, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE005670 |
Casuarina equisetifolia |
木麻黄 |
|
|
To diffuse lung and suppress cough, move qi and relieve pain, warm center and check diarrhea, disinhibit damp./Common cold with fever, cough, mounting qi , abdominal pain, diarrhea, dysentery, inhibited urination, beriberi. |
|
TCMBANKHE007771 |
Lindera obtusiloba |
三钻风 |
|
|
To warm center and move qi , quicken blood and dissipate stasis./Pain in heart and abdomen, knocks and falls, blood stasis swelling and pain, sore toxin. |
|
TCMBANKHE005729 |
Semen Euphorbiae |
千金子 |
|
|
To cause drastic purgation for treating edema, and eliminate blood stasis for treating masses./Edema, phlegm-rheum, accumulation and distention-fullness, urinary and fecal stoppage, amenorrhea due to blood stasis, intractable impediment, wart. |
|
TCMBANKHE005734 |
Arundina chinensis |
竹叶兰 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, dispel wind and disinhibit damp, dissipate stasis and relieve pain./Jaundice, heat strangury, edema, beriberi, mounting qi , wind-damp impediment pain, poisonous snake bite, swelling toxin of sore and welling abscess, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE005882 |
Fructus Mume |
乌梅 |
|
|
To arrest persistent cough, to relieve diarrhea by astringing the intestines, to promote the production of body fluid, and to relieve colic caused by ascaris./Enduring cough, chronic diarrhea and dysentery, hematuria, hematochezia, flooding and spotting, vacuity heat with vexation and thirst, roundworm reversal with abdominal pain, outcrop of sore and welling abscess. |
|
TCMBANKHE006534 |
Saccharum sinensis |
甘蔗 |
|
|
To clear heat and engender liquid, moisten dryness and harmonize center, resolve toxin./Heat vexation, diabetes mellitus, vomiting nausea, vacuity heat cough, dry stool, swelling of welling abscess, welling abscess and flat abscess with swelling sore. |
|
TCMBANKHE005954 |
Radix Pulsatillae |
白头翁 |
|
|
1. To clear heat and release toxins; 2. To cool the blood and stop dysentery/Amebic dysentery, nosebleed, flooding and spotting, bleeding from hemorrhoids, cold-heat warm malaria, vaginal discharge, pudendal itch, eczema, scrofula, welling abscess, painful red eyes, neurodermatitis. |
|
TCMBANKHE006013 |
Semen Sojae Praeparata |
淡豆豉 |
|
|
To induce diaphoresis, to ease the mind, and to relieve fever./Treatment of chills, fever and headache in colds and influenza, vexation, oppressed feeling in the chest and insomnia. |
|
TCMBANKHE006173 |
Herba Centipedae |
鹅不食草 |
|
|
To relieve nasal obstruction and cough./Wind-cold common cold, cough with profuse phlegm, nasal congestion, deep-source nasal congestion and runny nose. |
|
TCMBANKHE006914 |
Ramulus Euonymi |
鬼箭羽 |
|
|
For activating blood and modulating period/Concretion and conglomeration, pain in heart and abdomen, amenorrhea, dysmenorrhea, postpartum stasis stagnation abdominal pain, retention of lochia, mounting qi , joint running impediment pain, swelling of sores, painful wound from knocks and falls, burns and scalds, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE006211 |
Flos Gomphree |
千日红 |
|
|
Cough, asthma, pertussis, infant night crying, red eyes with gall, liver heat and dizziness, headache, dysentery, sore and boil. |
|
TCMBANKHE006352 |
Abrus Precatorius L. |
相思子 |
|
|
Vomiting, welling abscess, parotitis, scab and lichen, wind-damp bone pain. |
|
TCMBANKHE006357 |
|
水飞蓟 |
|
|
Acute hepatitis, chronic hepatitis, cirrhosis, fatty liver, gallstones, cholangitis. |
|
TCMBANKHE008546 |
Brassica napus |
欧洲油菜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007230 |
Rhizoma Pinelliae |
半夏 |
|
|
To remove damp and phlegm, to relieve nausea and vomiting, and to eliminate stuffiness in the chest and the epigastrium./Cough and asthma with abundant phlegm, vomiting nausea, glomus in chest, dizziness, headache, vexation and agitation in night, goiters with phlegm node, swelling toxin of welling abscess and flat abscess. |
|
TCMBANKHE008626 |
Cortex Lycii Radicis |
地骨皮 |
|
|
To reduce heat in blood, to relieve consumptive fever, and to remove heat from the lung./1. Its decoction, infusion, tincture and injection exert a hypotensive effect on anesthetized or unanesthetized animals.2. Antipyretic. Reducing vaccine-induced fever in rabbits.3. Its extract lowers serum cholesterol level in rabbits,4. Its decoction reduces blood sugar level in rabbits5. An active component, betaine, possesses a lipocaic effect. |
|
TCMBANKHE006810 |
Phaseolus vulgaris |
白饭豆 |
|
|
To enrich and nourish, resolve heat, disinhibit urine, disperse swelling./Summerheat-heat vexation and thirst, edema, beriberi. |
|
TCMBANKHE007443 |
Folium Ginseng |
人参叶 |
|
|
To nourish qi and lung, expel summer-heat, to promote fluid secretion./Summerheat-heat and thirst, febrile diseases fluid damage, stomach yin insufficiency, diabetes mellitus, dry cough due to lung dryness, vacuity-fire toothache. |
|
TCMBANKHE008596 |
Sorghum vulgare |
高粱;高亮 |
|
|
To fortify spleen and check diarrhea, transform phlegm and quiet spirit./Cholera, spleen vacuity diarrhea, indigestion, phlegm-damp cough, insomnia and frequent dreaming. |
|
TCMBANKHE008315 |
Cortex erythrie |
海桐皮 |
|
|
1. To dispel wind and dampness; 2. To clear the meridians/Wind-damp impediment, pain in lumbus and knees, scab sore, lichen, eczema. |
|
TCMBANKHE007373 |
Sorghum vulgare |
高粱 |
|
|
To fortify spleen and check diarrhea, transform phlegm and quiet spirit./Cholera, spleen vacuity diarrhea, indigestion, phlegm-damp cough, insomnia and frequent dreaming. |
|
TCMBANKHE007803 |
Herba Scutellariae barbatae |
半枝莲 |
|
|
To remove toxic heat, and to cause diuresis./Heat toxin swollen welling abscess, throat pain, pulmonary welling abscess, intestinal welling abscess, scrofula, poisonous snake bite, knocks and falls, blood ejection, spontaneous external bleeding, blood strangury, edema, ascites, carcinoma. |
|
TCMBANKHE007847 |
Caulis Millettiae; Caulis spatholobi |
鸡血藤 |
|
|
To enrich the blood, to activate blood circulation, and to remove obstruction of the channels and collaterals./Treatment of menstrual disorders, anemia, numbness and paralysis, rheumatic arthralgia. |
|
TCMBANKHE008775 |
Rhizoma Dioscoreae |
山药 |
|
|
To replenish the spleen and stomach, to promote fluid secretion and benefit the lung, and to strengthen the kidney and restrain seminal discharge.Rhizoma Dioscoreae (stir-fried with bran) To replenish the spleen and promote the stomach function./Reduced food intake due to spleen vacuity, incessant chronic diarrhea, cough and asthma due to lung vacuity, kidney vacuity and emission, vaginal discharge, frequent urination, vacuity heat and diabetes mellitus. |
|
TCMBANKHE004238/YEM-1014 |
Phellodendron amurense;Cortex Phellodendri|Phellodendron chinense Schneid var.glabriusculum Schneid. |
黄柏|秃叶黄蘗 |
广西黄柏 |
云南民族药物志:第五卷 |
1. To clear heat and dry dampness; 2. To reduce fire and release toxins/Damp-heat dysentery, tuberculosis, epidemic meningitis, acute conjunctivitis, trachoma, fever, abdominal pain, diarrhea, suppurative hematochezia, tenesmus, jaundice, yellow thick foul leukorrhagia, swelling pain in knees and feet, urinary tract infection, boil, sore, ulcer, eczema, mouth sore, hemorrhoids, burns, scalds, exuberance of fire with tidal fever, tidal fever with night sweat, emission. |
瑶族/壮族 |
TCMBANKHE006421/YEM-1037/XU-804 |
Trichosanthes kirilowii Maxim.|Trichosanthes kirilowii |
瓜蒌|栝楼 |
天花粉 |
云南民族药物志:第五卷|云南省昭通市盐津县 |
Angina pectoris, lung heat cough, chest impediment, diabetes mellitus, acute mastitis, constipation, swelling toxin of welling abscess and sore. |
苗族/彝族 |
TCMBANKHE005405/YEM-157 |
Semen Cuseutae;Semen Cuseutae|Cuscuta chinensis Lam. |
菟丝子 |
菟丝子 |
云南民族药物志:第一卷 |
To arrest seminal discharge and abnormal urination, prevent abortion, improve eyesight and relieve diarrhea by replenishing and tonifying the liver and the kidney./1. Cardiotonic. 2. Promoting lymphocyte-blastogenesis. |
傣族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005716/YEM-243 |
Semen Canbis;Fructus Canbis;Fructus cannabis|Cannabis sativa L. |
火麻仁;麻子仁|大麻 |
大麻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To cause Taxation.;Purging by moisterizing/Blood and liquid depletion, intestinal dry and constipation. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005302/YNS-291/YEM-267/XU-217 |
Diospyros kaki|Diospyros kaki Thumb.var. silvestris Makino|Diospyros kaki Thunb.|Diospyros kaki var. silvestris |
柿叶|野柿|柿 |
野柿根|柿 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第二卷|广西省桂林市荔浦县蒲芦乡天河瀑布景区外 |
调补四塔,补土健胃,增性强身,清火解毒,用于气虚喘咳,神疲乏力,不思饮食,性欲减退,早衰,胆汁病()|To relieve cough and settle asthma, engender liquid and allay thirst, quicken blood and stanch bleeding./Cough and asthma, lung qi distention, internal bleeding. |
傣族/哈尼族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE006507/YEM-290/YEM-296 |
Oryza sativa|Oryza sativa L.var. glutinosa Matsum. |
粳米|糯稻 |
糯稻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To supplement qi and fortify spleen, eliminate vexation and allay thirst, check dysentery and diarrhea ./Spleen-stomach vacuity, reduced food intake, fatigue hypodynamia, vexation and thirst, diarrhea. |
白族/傣族/哈尼族/彝族 |
TCMBANKHE006235/YNS-53/YEM-31 |
Alstonia scholaris|Alstonia scholaris(Linn.)R.Br.|Alstonia scholaris(L.)R.Br. |
象皮木|糖胶树 |
灯台树/灯台叶|灯台树 |
云南药材标准:第三册/云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第一卷 |
除风通血,消肿止痛,解毒安胎,止咳化痰。用于风盛所致的头目昏痛;风湿病肢体关节肿胀疼痛;孕期体弱多病,妊娠呕吐,月子病(产后病)出现面色苍白、心悸、胸闷、气短、头昏、头晕,形瘦体弱,咳嗽喘息,失眠多梦等;感冒咳嗽痰多,咽喉肿痛;孕期保健。/止咳祛痰。用于咳嗽,百日咳。|To clear heat and resolve toxin, relieve cough and dispel phlegm, stanch bleeding and disperse swelling./Common cold with fever, lung heat cough asthma, pertussis, icterohepatitis, stomachache, vomiting and diarrhea, malaria, swollen welling abscess and sores, painful swelling from knocks and falls, bleeding due to external injury. |
傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE008622/YNS-103/YEM-312/XU-348 |
Arachis hypogaea|Arachis hypogaea Linn.|Arachis hypogaea L. |
落花生 |
花生壳|落花生 |
云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第二卷|云南省文山州广南县 |
健脾化痰、敛肺止咳。用于痰浊咳嗽。|To fortify spleen and nourish stomach, moisten lung and transform phlegm./Stomach reflux, scant breast milk, beriberi, lung heat dry cough, dry stool. |
傣族/哈尼族/佤族 |
TCMBANKHE008400/YEM-381 |
Glycine max|Glycine max(L.)Merr. |
黑大豆|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
To quicken blood and disinhibit water, dispel wind and resolve toxin, fortify spleen and boost kidney./Edema distention fullness, wind toxin and beriberi, jaundice edema, kidney vacuity lumbago, enuresis, wind impediment and hypertonicity of sinews, postpartum wind tetany, clenched jaw, swelling toxin of welling abscess and sore, drug poisoning, food poisoning. |
彝族 |
TCMBANKHE005300/YEM-502/XU-414/XU-629/XU-653 |
Perilla frutescens var. acuta [Syn. Perilla frutescens var. purpurascens ]|Perilla frutescens(L.)Britt.|Perilla frutescens var. crispa |
尖紫苏叶|紫苏|回回苏 |
紫苏 |
云南民族药物志:第三卷|湖北省宜昌市夷陵区 |
See Perilla frutescens var. arguta ./See Perilla frutescens var. arguta . |
傣族/回族/哈尼族/傈僳族/苗族/水族/佤族/瑶族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE004751/YNS-76/YEM-52/XU-489 |
Jatropha curcas|Jatropha curcas L. |
麻风树|麻疯树 |
膏桐/膏桐木|膏桐 |
云南药材标准:第一册、云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第一卷|云南省德宏州盈江县那邦镇 |
平肝,息风。用于肝阳偏亢引起的头痛,眩晕,心悸,耳鸣,腰酸腿软,高血压病。外用:散瘀消肿,止血消炎。鲜枝叶捣敷,用于跌打损伤,癣疥疮毒等。/清火解毒,利水消肿,用于水肿,六淋证()|To dissipate stasis and disperse swelling, stanch bleeding, relieve pain, kill worms and relieve itch./Stasis swelling from knocks and falls, fracture and pain, contusion in joints, bleeding from wounds, leprosy (leprosy), scab and lichen, eczema, tinea capitis, ulcer of lower limb, foot lichen, trichomonas vaginalis. |
傣族/哈尼族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE004634/YEM-554 |
Brassica campestris [Syn. Brassica campestris var. oleifera ]|Brassica campestris L. |
芸苔子|芸苔 |
油菜 |
云南民族药物志:第三卷 |
To quicken blood and transform stasis, dissipate binds and disperse swelling, moisten intestines and free stool./Postpartum persistent flow of lochia, blood stasis and abdominal pain, dysmenorrhea, intestinal wind bleeding, blood dysentery, pain in joints due to rheumatalgia, swollen welling abscess, erysipelas, mammary welling abscess, constipation. |
布依族/彝族 |
TCMBANKHE004643/YEM-590/XU-716 |
Folium Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑叶|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To dispel wind-heat and to remove heat from the lung, to subdue hyperactivity of the liver and improve eyesight./Wind-heat common cold, lung heat dry cough, dizziness and headache, red eyes and clouded vision. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE006677/YEM-899 |
Arundo donax|Arundo donax L. |
芦竹根|芦竹 |
芦竹 |
云南民族药物志:第五卷 |
To clear heat and drain fire, engender liquid and eliminate vexation, disinhibit urine./Febrile diseases with vexation and thirst, vacuity taxation with steaming bone, blood ejection, heat strangury, inhibited urination, wind-fire toothache. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE005242/YEM-926 |
Crinum asiaticum|Crinum asiaticum L.var.sinicum(Roxb.ex Herb.)Baker |
亚洲文殊兰|文殊兰 |
文殊兰 |
云南民族药物志:第五卷 |
|
傣族/哈尼族/苗族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE006879/YEM-926 |
Crinum asiaticum var. sinicum|Crinum asiaticum L.var.sinicum(Roxb.ex Herb.)Baker |
文殊兰 |
文殊兰 |
云南民族药物志:第五卷 |
To clear heat and resolve toxin, dispel stasis and relieve pain./Cough, throat pain, knocks and falls, toothache. |
傣族/哈尼族/苗族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE005203/YEM-999/XU-341 |
Radix Isatidis seu Baphicacanthi|Isatis indigotica Fort.|Isatis indigotica |
板蓝根|菘蓝 |
板蓝根 |
云南民族药物志:第五卷|山东省菏泽市 |
To remove toxic heat, to reduce heat in blood, and to soothe sore throat./Epidemic encephalitis, measles papulis, parotitis, influenza, warm toxin macular eruption, ardent fever with headache, massive head scourge, throat pain, maculopapular eruption, epidemic parotitis, erysipelas, hepatitis, swelling toxin of sore and welling abscess. |
回族/彝族 |