TCMBANKHE004638 |
Phoenix dactylifera |
无漏子 |
|
|
To boost qi and supplement vacuity, disperse food and transform phlegm./Cough with phlegm, vacuity detriment. |
|
TCMBANKHE008051 |
Lupinus luteus |
黄羽扇豆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006804 |
Anabasis aphylla |
无叶加木贼 |
|
|
To kill worms. |
|
TCMBANKHE006235/YNS-53/YEM-31 |
Alstonia scholaris|Alstonia scholaris(Linn.)R.Br.|Alstonia scholaris(L.)R.Br. |
象皮木|糖胶树 |
灯台树/灯台叶|灯台树 |
云南药材标准:第三册/云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第一卷 |
除风通血,消肿止痛,解毒安胎,止咳化痰。用于风盛所致的头目昏痛;风湿病肢体关节肿胀疼痛;孕期体弱多病,妊娠呕吐,月子病(产后病)出现面色苍白、心悸、胸闷、气短、头昏、头晕,形瘦体弱,咳嗽喘息,失眠多梦等;感冒咳嗽痰多,咽喉肿痛;孕期保健。/止咳祛痰。用于咳嗽,百日咳。|To clear heat and resolve toxin, relieve cough and dispel phlegm, stanch bleeding and disperse swelling./Common cold with fever, lung heat cough asthma, pertussis, icterohepatitis, stomachache, vomiting and diarrhea, malaria, swollen welling abscess and sores, painful swelling from knocks and falls, bleeding due to external injury. |
傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE008069/YEM-344 |
Thevetia neriifolia [Syn. Thevetia peruviana ]|Thevetia peruviana Schum. |
黄花夹竹桃 |
黄花夹竹桃 |
云南民族药物志:第二卷 |
To strengthen heart, disinhibit urine and disperse edema./Cardiac failure, paroxysmal supraventricular tachycardia, paroxysmal fibrillation. |
傣族/佤族 |
TCMBANKHE007440/YNS-56/YEM-37/XU-122/XU-592 |
Elephantopus scaber|Elephantopus scaber L|Elephantopus scaber L. |
苦地胆|地胆草 |
地胆草 |
云南药材标准:第六册|云南民族药物志:第一卷|云南省普洱市景东县 |
疏风清热,化痰止咳,解毒利湿,消积。用于风热感冒,咽喉肿痛,咳嗽,赤白下利,水肿,黄疸,小儿疳积,疮疡肿毒。|To clear heat, cool blood, resolve toxin, disinhibit damp./Common cold, pertussis, tonsillitis, pharyngolaryngitis, conjunctivitis, jaundice, nephritis with edema, menstrual disorder, vaginal discharge, sore and boil, eczema, snake or insect bites. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE008634/YEM-691 |
Mangifera indica|Mangifera indica L. |
杧果树皮|杧果 |
杧果 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear summerheat heat, stanch bleeding, resolve sore toxin./Summerheat damage, generalized fever and aversion to cold. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族/藏族/壮族 |