TCMBANKHE003775 |
Radix Aconiti |
川乌 |
|
|
To relieve rheumatic conditions and alleviate pain by warming the channels./Treatment of joint pain in rheumatic or rheumatoid arthritis, epigastric pain with cold sensation, or abdominal colic due to cold, also used as an analgesic in anaesthesis. |
|
TCMBANKHE004664 |
Radix Codonopsis pilosulae |
党参 |
|
|
To reinforce qi and invigorate the function of the spleen and the lung./Spleen-stomach vacuity, reduced food intake and sloppy stool, lassitude in limbs, cough and asthma due to lung vacuity, shortness of breath and spontaneous sweating, qi-blood depletion. |
|
TCMBANKHE009133 |
Radix Codonopsis pilosulae |
西党;党参 |
|
|
Treatment of weakness of the spleen and the lung manifested by shortness of breath, cough, palpitation, anorexia, loose stools, diabetes caused by internal heat;To reinforce qi and invigorate the function of the spleen and the lung./Treatment of weakness of the spleen and the lung manifested by shortness of breath, cough, palpitation, anorexia, loose stools, diabetes caused by internal heat;Spleen-stomach vacuity, reduced food intake and sloppy stool, lassitude in limbs, cough and asthma due to lung vacuity, shortness of breath and spontaneous sweating, qi-blood depletion. |
|
TCMBANKHE006930/YNS-289/YEM-892 |
Momordica charantia|Momordica charantia L. |
苦瓜 |
野苦瓜叶|苦瓜 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第五卷 |
清热解毒,消肿排脓,生津止渴,安蛔止痛,用于小儿发热,咽喉肿痛,口舌生疮,脘腹疼痛,蛔虫病,消渴,小便热痛,赤白下痢,疔疮痈结,鹅掌风,虫蛇咬伤。|To dispel summerheat, brighten eyes, resolve toxin./Summerheat-heat vexation and thirst, diabetes mellitus, painful red eyes, dysentery, swelling toxin of sore and welling abscess. |
傣族/基诺族/佤族 |