Compound Summary
药名: | rubixanthin |
别名: | E161d; CHEBI:8907; LMPR01070281; SCHEMBL43266; 0PWJ89032Q; (all-E,3R)-rubixanthin; C08611; Rubixanthin; g-Caroten-3-ol; 3-Hydroxy-g-carotene; CI 75135; (3R)-beta-4-Caroten-3-ol; (1R)-4-[(1E,3E,5E,7E,9E,11E,13E,15E,17E,19E)-3,7,12,16,20,24; (1R)-4-[(1E,3E,5E,7E,9E,11E,13E,15E,17E,19E)-3,7,12,16,20,24-hexamethylpentacosa-1,3,5,7,9,11,13,15,17,19,23-undecaenyl]-3,5,5-trimethylcyclohex-3-en-1-ol; 3763-55-1; E 161d; (3R)-beta,psi-caroten-3-ol; beta-4-Caroten-3-ol, (3R)-; UNII-0PWJ89032Q; ZINC8221265; AC1NQYA3; b,y-Caroten-3-ol; Natural yellow 27 |
分子式: | C40H56O |
Smiles: | CC1=C(C(CC(C1)O)(C)C)C=CC(=CC=CC(=CC=CC=C(C)C=CC=C(C)C=CC=C(C)CCC=C(C)C)C)C |
成分: | HBIN042597 |
OB_score: | 47.257419 |
CAS_id: | 3763-55-1 |
SymMap_id: | SMIT00791 |
TCMID_id: | 19024 |
TCMSP_id: | MOL010736 |
PubChem_id: | 5281252 |
植物ID | 拉丁名 | 药用植物名 | 药名 | 来源 | 功能与主治 | 使用民族 |
---|
TCMBANKHE005431 | Flos Rosae Rugosae | 玫瑰花 | To relieve stagnation of qi, regulate blood circulation, and to arrest pain./Liver stomach qi pain, reduced food intake with nausea and vomiting, menstrual disorder, painful wound from knocks and falls. | |||
TCMBANKHE003852 | Rubus chamaemorus | 悬钩子 | ||||
TCMBANKHE003986 | 苦丁茶 | Common cold, summerheat stroke with fever, jaundice, acute gastroenteritis, bacillary dysentery, sore and boil. | ||||
TCMBANKHE006208 | Tagetes patula | 孔雀草 | To clear heat and disinhibit damp, suppress cough./Cough, dysentery. | |||
TCMBANKHE006678 | Rosa canina | 犬齿蔷薇 | ||||
TCMBANKHE007035 | Rosa rubiginosa | 锈红蔷薇 | ||||
TCMBANKHE008668 | Calendula officinalis | 金盏菊 | To move qi and quicken blood (root), cool blood and stanch bleeding (flower)./Cold pain in stomach duct and abdomen, mounting qi, concretion and conglomeration (root), intestinal wind bleeding (flower). | |||
TCMBANKHE005913/YEM-128/XU-316 | Rubia cordifolia|Rubia cordifolia L. | 茜草根|多花茜草|茜草 | 茜草 | 云南民族药物志:第一卷|甘肃省定西市岷县 | To cool blood and stanch bleeding, quicken blood and transform stasis./Bleeding due to blood heat, amenorrhea due to blood stasis, knocks and falls, impediment pain in joints. | 阿昌族/白族/布依族/傣族/德昂族/回族/哈尼族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/纳西族/普米族/水族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007150/YEM-237/XU-798 | Helianthus annuus|Helianthus annuus L. | 向日葵籽|向日葵 | 向日葵 | 云南民族药物志:第二卷|云南省昆明市呈贡区 | To outthrust papules, check dysentery, outthrust welling abscess and pus./Blood dysentery, welling abscess with pus swelling. | 阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/藏族 |
TCMBANKHE003751/YEM-812 | Prunus armeniaca|Prunus armeniaca L. | 杏仁|杏 | 杏仁 | 云南民族药物志:第四卷 | To downbear qi and transform phlegm, relieve cough and calm asthma, moisten intestines and free stool./Cough, asthma and fullness due to external contraction cough, intestinal dry and constipation. | 回族/傈僳族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE008726/YEM-890 | Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco | 橘皮(陈皮)|橘 | 橘 | 云南民族药物志:第五卷 | To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. | 阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |
TCMBANKHE005584/YEM-890 | Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco | 橘皮|橘 | 橘 | 云南民族药物志:第五卷 | To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. | 阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |
疾病ID | 病名 | 疾病类型 | MeSH | 参考文献 |
---|
靶点ID | 基因名 | 基因别名 | 描述 |
---|