TCMBANKHE002659 |
Concretio Silicea Bambusae |
天竺黄 |
|
|
For desolving phlegm |
|
TCMBANKHE005669 |
Pericarpium Citri Reticulatae Viride |
青皮 |
|
|
To soothe the liver, to disintegrate stagnated qi, and to remove retained food./1. Its component limonene is an expectorant and antiasthmatic.2. Its decoction relaxes the smooth muscle of intestines, stomach, gallbladder and uterus. |
|
TCMBANKHE006084/YNS-91/XU-297 |
Nigella damascena|Nigella glandulifera Freyn et Sint.|Nigella damascena L. |
黑种草|腺毛黑种草 |
黑种草子 |
云南药材标准:第三册|云南省玉溪市澄江县 |
清脑醒神,除风解痉,调经止血,温通止痛。用于风塔偏盛所致的头昏头痛,失眠多梦;风湿病关节肌肉肿痛及腰膝冷痛;癫痫;痧证、晕车、晕船;月子病(产后病)流血不止、贫血,缺乳,月经不调,痛经,闭经;胃脘疼痛,食少,泄泻。|Treatment of tinnitus and forgetfulness, amenorrhea, inadequate secretion of milk, urinary infection, urolithiasis./Treatment of tinnitus and forgetfulness, amenorrhea, inadequate secretion of milk, urinary infection, urolithiasis. |
|
TCMBANKHE006079/YEM-262 |
Momordica cochinchinensis|Momordica cochinchinensis(Lour.)Spreng |
木鳖子 |
木鳖子 |
云南民族药物志:第二卷 |
Swollen welling abscess, mammary welling abscess, scrofula, hemorrhoids and fistulas, dry lichen, bald sores. |
傣族/哈尼族/藏族 |