Compound Summary
药名: | Linarin isovalerate |
别名: | 3-methylbutyric acid [(2R,3R,4R,5S,6S)-2-[[(2S,4S,5R,6S)-4,5-dihydroxy-6-[5-hydroxy-4-keto-2-(4-methoxyphenyl)chromen-7-yl]oxy-tetrahydropyran-2-yl]methoxy]-3,5-dihydroxy-6-methyl-tetrahydropyran-4-yl] ester; [(2R,3R,4R,5S,6S)-2-[[(2S,4S,5R,6S)-4,5-dihydroxy-6-[5-hydroxy-2-(4-methoxyphenyl)-4-oxo-chromen-7-yl]oxy-oxan-2-yl]methoxy]-3,5-dihydroxy-6-methyl-oxan-4-yl] 3-methylbutanoate; [(2R,3R,4R,5S,6S)-2-[[(2S,4S,5R,6S)-4,5-dihydroxy-6-[5-hydroxy-2-(4-methoxyphenyl)-4-oxo-chromen-7-yl]oxy-tetrahydropyran-2-yl]methoxy]-3,5-dihydroxy-6-methyl-tetrahydropyran-4-yl] 3-methylbutanoate; [(2R,3R,4R,5S,6S)-2-[[(2S,4S,5R,6S)-4,5-dihydroxy-6-[5-hydroxy-2-(4-methoxyphenyl)-4-oxochromen-7-yl]oxyoxan-2-yl]methoxy]-3,5-dihydroxy-6-methyloxan-4-yl] 3-methylbutanoate; 3-methylbutanoic acid [(2R,3R,4R,5S,6S)-2-[[(2S,4S,5R,6S)-4,5-dihydroxy-6-[[5-hydroxy-2-(4-methoxyphenyl)-4-oxo-7-chromenyl]oxy]-2-tetrahydropyranyl]methoxy]-3,5-dihydroxy-6-methyl-4-tetrahydropyranyl] ester; AC1NSXKW; linarin isovalerate |
Smiles: | CC1C(C(C(C(O1)OCC2CC(C(C(O2)OC3=CC(=C4C(=C3)OC(=CC4=O)C5=CC=C(C=C5)OC)O)O)O)O)OC(=O)CC(C)C)O |
成分: | HBIN033286 |
OB_score: | 46.33829 |
SymMap_id: | SMIT07425;SMIT16304 |
TCMID_id: | 12849 |
TCMSP_id: | MOL005701 |
植物ID | 拉丁名 | 药用植物名 | 药名 | 来源 | 功能与主治 | 使用民族 |
---|
TCMBANKHE002083 | 石见穿 | |||||
TCMBANKHE003873 | Semen Lini | 亚麻子 | To cause lubrication, and to dispel wind./Leprosy, dry cracked skin, itchy skin, hair loss, sores eczema, intestinal dry and constipation. | |||
TCMBANKHE003938 | Linum usitatissimum | 亚麻 | To calm liver, quicken blood./Liver wind headache, knocks and falls, swollen welling abscess and clove sores. | |||
TCMBANKHE005884 | Linum usitatissimum | To calm liver, quicken blood./Liver wind headache, knocks and falls, swollen welling abscess and clove sores. | ||||
TCMBANKHE008000/YNS-320/XU-90 | Valeriana jatamansii [Syn. Valeriana wallichii ]|Valeriana jatamansi Jones|Valeriana jatamansi | 蜘蛛香 | 蜘蛛香(马蹄香) | 云南药材标准:第二册|贵州省纳雍县雍熙镇 | 理气健脾,止痛止泻,祛风除湿。用于消化不良,脘腹胀痛,羸弱消瘦,病后体虚,泄泻,疳积,风湿痹痛|To rectify qi and disperse cold, quicken blood and regulate menstruation./Sand and painful distention in stomach duct and abdomen, vomiting and diarrhea, beriberi with edema, wind-cold common cold, menstrual disorder, consumption damage and cough. |
疾病ID | 病名 | 疾病类型 | MeSH | 参考文献 |
---|
靶点ID | 基因名 | 基因别名 | 描述 |
---|