TCMBANKHE004132 |
Pyrola rotundifolia |
圆叶鹿蹄草 |
|
|
See Pyrola calliantha./See Pyrola calliantha. |
|
TCMBANKHE005043 |
herba pyrolae chinensis |
鹿衔草 |
|
|
To relieve rheumatic conditions, to strengthen the tendons and bones, and to arrest bleeding./Pulmonary infection, intestinal infection, urinary tract infection, infant diarrhea, acute dysentery, wind-damp impediment pain, lassitude in lumbus and knees, profuse menstruation, enduring cough. |
|
TCMBANKHE007403/XU-784 |
Mallotus repandus var. chrysocarpus|Mallotus repandus |
石岩枫 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and free network vessels, resolve toxin and disperse swelling, expel worms and relieve itch./Wind-damp impediment, pain in lumbus and legs, deviated eyes and mouth, knocks and falls, swollen welling abscess and sores, taeniasis, eczema, intractable lichen, snake or dog bite. |
|
TCMBANKHE003921/YNS-324/XU-82/XU-576 |
Phyllanthus niruri|Phyllanthus niruri L |
珠子草 |
珠子草 |
云南药材标准:第一册|贵州省黔南州罗甸县 |
清热解毒,利湿通淋。用于黄疸胁痛,泻利水肿,小便不利。|To clear heat, disinhibit damp, transform phlegm and resolve toxin./Jaundice, diarrhea, dysentery, heat strangury, stone strangury, edema, phlegm cough, red eyes with gall, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE008566/YEM-346 |
Euphoria longan [Syn. Dimocarpus longan]|Dimocarpus longan Lour. |
龙眼叶|龙眼 |
龙眼 |
云南民族药物志:第二卷 |
To effuse exterior and clear heat, resolve toxin, dry damp./Common cold, malaria, swelling of clove, hemorrhoids, eczema. |
傈僳族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE004112/YEM-886 |
Fructus Rosae laevigatae|Rosa laevigata Michx. |
金樱子 |
金樱子 |
云南民族药物志:第五卷 |
1. To control the essence; 2. To astringe the intestines and stop diarrhea; 3. To decrease urination/Emission, enuresis and frequent urination, flooding and spotting with vaginal discharge, chronic diarrhea and dysentery. |
布依族/回族/苗族/水族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |