TCMBANKHE005182 |
Changium smyrnioides |
明党参 |
|
|
To moisten lung and transform phlegm, nourish yin and harmonize stomach, resolve toxin./Lung heat cough, vomiting nausea, reduced food intake with dry mouth, anemia, dizziness, leukorrhea, clove toxin sores. |
|
TCMBANKHE008781 |
Ormosia hosiei |
红豆 |
|
|
To rectify qi and quicken blood, clear heat and resolve toxin./Mounting qi, qi pain in heart and stomach, amenorrhea due to blood stasis, innominate toxin swelling, clove sore. |
|
TCMBANKHE006072 |
Orobanche coerulescens |
列当 |
|
|
To supplement kidney and invigorate yang , strengthen sinews and bones, moisten intestines./Kidney vacuity impotence, emission, infertility due to uterus cold, rachitis in children, cold pain in lumbus and knees, weakness in sinews and bones, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE008422/YNS-215/YEM-751/XU-85/XU-86/XU-593 |
Ageratum conyzoides|Ageratum conyzoides L.|Ageratum conyzoides L. |
胜红蓟|藿香蓟 |
胜红蓟 |
云南药材标准:第六册|云南民族药物志:第四卷|广东省廉江市石岭镇 |
疏风清热,解毒止痒,止血。用于感冒发热,喉咙肿痛,疮疖,湿疹,崩漏。|To clear heat and resolve toxin, stanch bleeding, relieve pain./Common cold with fever, swelling pain in throat, hemoptysis, spontaneous external bleeding, flooding and spotting, pain in stomach duct and abdomen, wind-damp impediment pain, knocks and falls, bleeding due to external injury, swelling toxin of welling abscess and sore, eczema titillation. |
傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/佤族/瑶族/彝族/壮族 |