TCMBANKHE007242 |
Dendrobium chrysanthum |
束花石斛 |
|
|
See Dendrobium nobile./See Dendrobium nobile. |
|
TCMBANKHE005271/YNS-173/XU-59 |
Rosmarinus officinalis|Rosmarinus officinalis Linn.|Rosmarinus officinalis L. |
迷迭香 |
迷迭香 |
云南药材标准:第四册|云南省昆明市盘龙区 |
祛风解表,健脾和胃,理气止痛。用于外感头痛,头风痛, 饮食积滞,脘腹胀痛|To effuse sweat, fortify spleen, quiet spirit, relieve pain./Headache, prevention of hair loss in early stage. |
|
TCMBANKHE008102/YEM-642 |
Herba Sedi sarmentosi|Sedum sarmentosum Bunge |
垂盆草 |
垂盆草 |
云南民族药物志:第四卷 |
To remove damp-heat, and to counteract toxicity./1. Its amino acid protect the liver of rats and mice from CCl4 damage.2. Inhibiting the growth of Staphyloccus aureus, (a0 and (B) streptococcus and Shigella flexneri in vitro. |
苗族/水族 |
TCMBANKHE005305/YEM-82 |
Nicandra physaloides|Nicandra physaloides (L.) Gaertn. |
假酸浆 |
假酸浆 |
云南民族药物志:第一卷 |
To clear heat and resolve toxin, dispel phlegm, calm./Rabid dog bite, mental disease, epilepsy, wind-damp pain, sore and boil, common cold. |
傈僳族 |