TCMBANKHE003782 |
Fructus Corni |
山茱萸 |
|
|
To replenish the liver and kidney, restrain seminal discharge and relieve collapse./Dizziness and tinnitus, aching in lumbus and knees, impotence and emission, enuresis and frequent urination, flooding and spotting with vaginal discharge, vacuity and profuse sweating, vacuity desertion due to great sweating, diabetes mellitus due to internal heat, dysmenorrhea. |
|
TCMBANKHE003967 |
Radix Platycodi |
桔梗 |
|
|
To relieve cought, to soothe sore throat, and to promote expectoration and discharge of pus./Cough with profuse phlegm, swelling pain in throat, pulmonary welling abscess with hacking of pus and blood, fullness in chest and rib-side pain, dysentery, dribbling urinary block. |
|
TCMBANKHE007954 |
Flos Rhododendri Mollis |
闹羊花 |
|
|
To relieve rheumatic conditions, and to eliminate blood stasis and alleviate pain./Tachycardia, palpitation, hypertension, wind-damp impediment pain, knocks and falls, intractable lichen. |
|
TCMBANKHE007135 |
Ardisia cornudentata |
腺齿紫金牛 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004801/YEM-339 |
Herba Verbae|Verbena officinalis L. |
马鞭草 |
马鞭草 |
云南民族药物志:第二卷 |
To promote the flow of blood and to relieve blood stasis, to stop malarial attacks, to counteract toxicity, and to cause diuresis./Malaria, amenorrhea and dysmenorrhea, throat impediment, edema, heat strangury, diphtheria, bilharziosis, dysentery, concretion conglomeration accumulation and gathering. |
白族/布朗族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/纳西族/普米族/佤族/彝族/藏族/壮族 |