TCMBANKHE004472 |
|
三分三 |
|
|
Stomachache, fracture, wind-damp pain, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE007093 |
|
无患子皮 |
|
|
Throat impediment sore with gall, stomachache, mounting qi , wind-damp pain, worm accumulation, food stagnation, innominate toxin swelling. |
|
TCMBANKHE007615 |
Rhizoma Sparganii |
三棱 |
|
|
To eliminate blood stasis with strong effect, promote the flow of qi, remove the retention of undigested food, and relieve pain./Concretion conglomeration accumulation and gathering, qi-blood stagnation, pain in heart and abdomen, distending pain in rib-side, amenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, knocks and falls, swelling of sores. |
|
TCMBANKHE008201 |
|
无患子 |
|
|
Throat impediment sore with gall, lung heat cough, aphonia, food stagnation, gan accumulation, roundworm reversal with abdominal pain, trichomoniasis, skin lichen, toxin swelling. |
|
TCMBANKHE007293/YNS-269/YEM-768/XU-350 |
Clausena excavata|Clausena excavata Burm. f.|Clausena excavata Burm.f. |
山黄皮|假黄皮|臭假黄皮 |
小叶臭黄皮|臭黄皮 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第四卷|广西省崇左市龙州县 |
清热解毒,除风止痒,行气止痛,用于风热感冒,疟疾,脘腹胀痛,疔疮,斑疹,湿疹,风疹,痱子,疥疮|To course wind and resolve exterior, move qi and relieve pain, interrupt malaria, kill worms./Infection of upper respiratory tract, influenza, malaria, abdominal pain, knocks and falls, fracture. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/佤族/彝族 |