TCMBANKHE004531 |
Cedrus deodara |
雪松 |
|
|
To clear heat and disinhibit damp, stanch bleeding and dissipate stasis./Dysentery, intestinal wind bleeding, edema, wind-damp impediment pain, leprosy. |
|
TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE004047 |
Semen Ricini |
蓖麻子 |
|
|
To induce subsidence of swelling and remove toxic substances, to cause purgation./Swelling toxin of welling abscess and flat abscess, throat impediment, scrofula, dry stool. |
|
TCMBANKHE004463 |
|
樟木 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004699 |
fructus hippophae |
沙棘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004714 |
Anaphalis contorta |
旋叶香青 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009160 |
Chenopodium botrys |
香藜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005005 |
Rhizoma Curcumae |
广西莪术 |
|
|
Treatment of mass in the abdomen, amenorrhea due to blood stasis, distension and pain due to stagnation of undigested food, carcinoma of cervix at early stage./Treatment of mass in the abdomen, amenorrhea due to blood stasis, distension and pain due to stagnation of undigested food, carcinoma of cervix at early stage. |
|
TCMBANKHE005168 |
|
辛夷 |
|
|
Wind-cold common cold, headache, nasal congestion and runny nose, nasitis, nasosinusitis. |
|
TCMBANKHE005617 |
Abies balsamea |
香脂冷杉 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005699 |
Rhizoma Corydalis |
廷胡索;廷胡;玄胡;元胡;元胡索;玄胡素 |
|
|
For stagnation of vital energy or blood stasis resulting in headache, chest pain, hypochondriac pain, epigastric pain, abdominal pain, backache, arthralgia, dysmenorrhea or trauma. Recently, alos used for angina pectoris, peptic ulcer and neuralgia./1. Its components d-corydaline and d1-tetrahydropalmatine are analgesics.2. Decreasing the secretion of gastric juice and the amount of pepsin. |
|
TCMBANKHE008195 |
Thuja occidentalis |
北美崖柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007193 |
Pinus radiata |
辐射松 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007272 |
Magnolia salicifolia |
柳叶木兰 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009036 |
Cacumen et Folium Biotae |
侧柏叶 |
|
|
To arrest bleeding by removing heat from blood, and to promote the growth of black hair./Hemoptysis, duodenal bleeding, chronic bronchitis, tuberculosis, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematuria, hematochezia, blood dysentery, incessant flooding and spotting, cough with profuse phlegm, wind-damp impediment pain, erysipelas, epidemic parotitis, scalds, burns. |
|
TCMBANKHE008002/XU-422 |
Metasequoia glyptostroboides |
水杉 |
|
云南省红河州红河县 |
To clear heat and resolve toxin, eliminate inflammation and relieve pain./Swelling toxin of welling abscess and sore, lichen sore. |
|
TCMBANKHE004555/YEM-378/XU-663 |
Foeniculum vulgare|Foeniculum vulgare Mill. |
茴香 |
小茴香 |
云南民族药物志:第二卷|云南省玉溪市澄江县 |
To warm kidney and disperse cold, rectify qi and harmonize stomach ./incarcerated hernia of intestine, effusion of vaginal coat, elephantiasis of scrotum, cold mounting, cold pain in lesser-abdomen, kidney vacuity lumbago, stomachache, vomiting, beriberi. |
白族/布依族/傣族/傈僳族/纳西族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE004023/YEM-391/XU-797 |
Fructus Ligustri lucidi|Ligustrum lucidum Ait.|Ligustrum lucidum |
女贞子|女贞 |
女贞子 |
云南民族药物志:第二卷|云南省文山州麻栗坡县 |
To replenish the liver and kidney, improve eyesight and promote the growth of black hair.;Treament of vertigo, tinnitus, weakness in the loins and knees, premature whitening of hair and impaired eyesight due to deficiency of yin of the liver and kidney./Septicemia, chronic bronchitis, acute dysentery, dizziness and tinnitus, premature graying in beard and hair, dim vision.;1. Its component oleanolic acid can prevent and relieve cyclophosphamide-induced leukocytopenia in mice.2. Enhancing the anoxia tolerance of mice under atmospheric pressure.3. Increasing coronary flow in rabbits in vitro.4. Relaxing adrenaline-induced vasocontricyion in rabbits in vitro.5. Lowering the level of blood lipid. |
阿昌族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族 |
TCMBANKHE008476/YEM-68 |
Artemisia annua|Artemisia annua L. |
黄花蒿 |
黄花蒿 |
云南民族药物志:第一卷 |
To clear heat, resolve summerheat, eliminate steam, interrupt malaria./Summerheat-heat, summerheat-damp, damp warmth, yin vacuity fever, malaria, jaundice. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE007022/YEM-929/XU-706 |
Spica Prunellae|Prunella vulgaris L.|Prunella vulgaris |
夏枯草 |
夏枯草 |
云南民族药物志:第五卷|云南红河屏边县 |
To quench fire of the liver and counteract inflammation of the eye, and to reduce modulation and induce subsidence of swelling./Red eyes with gall, eyeball night pain, headache and dizziness, scrofula, goiter and tuberculosis, mammary welling abscess, thyroid enlargement, scrofula, hyperplasia of mammary glands, hypertension. |
阿昌族/白族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/水族/彝族 |