TCMBANKHE001717 |
Coriaria thymifolia |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE008052 |
Corydalis incisa |
紫花鱼灯草 |
|
|
To resolve toxin and kill worms, relieve pain./Toxin swelling of sores, scab and lai, intractable lichen, eczema, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE006125 |
Coriaria myrtifolia |
地中海马桑 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008965 |
Coriaria japonica |
日本马桑 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007638/YNS-290/YEM-115/XU-41/XU-101 |
Coriaria sinica [Syn. Coriaria nepalensis]|Coriaria nepalensis Wall.|Coriaria nepalensis |
马桑 |
野马桑|马桑 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第一卷|云南省昆明市盘龙区 |
杀虫止痒,镇静,止痛。外治用于疥癞疮癣,皮肤瘙痒;内 服用于痂狂,风湿痹痛|To dispel wind and eliminate damp, clear heat and resolve toxin./Rheumatism numbness, wind-fire toothache, phlegm-rheum, lump glomus, scrofula, knocks and falls, acute conjunctivitis, burns and scalds. |
傈僳族/苗族 |
TCMBANKHE006131/YNS-290/YEM-115/XU-41/XU-101 |
Coriaria sinica [Syn. Coriaria nepalensis]|Coriaria nepalensis Wall.|Coriaria nepalensis |
马桑叶|马桑 |
野马桑|马桑 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第一卷|云南省昆明市盘龙区 |
杀虫止痒,镇静,止痛。外治用于疥癞疮癣,皮肤瘙痒;内 服用于痂狂,风湿痹痛|To clear heat and resolve toxin, disperse swelling and relieve pain, kill worms./Welling abscess and flat abscess, toxin swelling, scab and lai, yellow-water sore, scalds. |
傈僳族/苗族 |
TCMBANKHE006476/YEM-509 |
Papaver somniferum|Papaver somniferum L. |
鸦片|罂粟 |
罂粟 |
云南民族药物志:第三卷 |
To relieve pain, astringe intestines, suppress cough./Pain in heart and abdomen, chronic diarrhea, chronic dysentery, dry cough without phlegm. |
傣族/基诺族/佤族/彝族 |