TCMBANKHE001571 |
Caulis Clematidis Armandii |
川木通 |
|
|
To remove heat and induce diuresis, to stimulate menstrual discharge, and promote lactation./Treatment of edema, stranguria oliguria, arthralgia, amenorrhea, lack of lactation. |
|
TCMBANKHE003028 |
|
粉萆薢 |
|
|
Treatment of chyluria, turbid urine mixed with whitish substance or whitish discharge from urethra, excessive leukorrhea, rheumatic arthralgia with limitation of motion and pain in the loins and knees. |
|
TCMBANKHE003063 |
Herba Plantaginis |
车前草 |
|
|
To remove heat and to induce diureses, to promote expectoration, to reduce heat in blood and to counteract toxicity./Treatment of edema with oliguria, urinary infection with difficult painful urination, diarrhea caused by summer-damp, cough caused by phlegm-heat, spitting of blood, epistaxis, carbuncles and sores. |
|
TCMBANKHE003738 |
Aloe |
芦荟 |
|
|
1. To purge feces; 2. To clear heat in the liver; 3. To kill worms/Constipation, child gan accumulation, ascariasis, fright wind, lichen. |
|
TCMBANKHE003739 |
|
龙葵 |
|
|
Clove sore, swollen welling abscess, erysipelas, sprain from knocks and falls, mastitis, cervicitis, chronic bronchitis, chronic trachitis, acute nephritis, dysentery, infection of skin, leukorrhea, scant urine in children. |
|
TCMBANKHE003752 |
Radix Salviae liguliobae |
丹参 |
|
|
To remove blood stasis and relieve pain, to promote the flow of blood and stimulate menstrual discharge, and to ease the mind./Angina pectoris, cerebral atherosclerosis, diffusive intravascular clotting, thrombophlebitis, hepatitis, acute surgical infection, mastitis, erysipelas, otitis media, tonsillitis, bone marrow infection, menstrual disorder, dysmenorrhea, amenorrhea, postpartum stasis stagnation abdominal pain, pain in heart and abdomen, concretion conglomeration accumulation and gathering, heat impediment swelling and pain, knocks and falls, heat entering construction-blood, vexation and agitation, insomnia and vexation, swelling toxin of welling abscess and sore, zoster, neurodermatitis, psoriasis. |
|
TCMBANKHE003825 |
Salvia prionitis |
红根草 |
|
|
To course wind and clear heat, disinhibit damp, stanch bleeding, quiet fetus./Common cold with fever, pneumonia with cough and asthma, swelling pain in throat, hepatitis with rib-side pain, diarrhea, dysentery, nephritis, blood ejection, fetal spotting (precipitation of blood in pregnancy). |
|
TCMBANKHE003982 |
Ephedra equisetina |
木贼麻黄 |
|
|
See Ephedra sinica./See Ephedra sinica. |
|
TCMBANKHE003990 |
Folium Llicis Chinensis |
四季青 |
|
|
To clearheat and toxic materials./Angina pectoris, coronary heart disease, thrombophlebitis, thromboangiitis obliterans (Buerger’s disease), lung heat cough, swelling pain in throat, dysentery, diarrhea, infection of biliary tract , urinary tract infection, burns and scalds, heat toxin swollen welling abscess, ulcer of lower limb, eczema, frostbite, cracking, wound, bleeding due to external injury. |
|
TCMBANKHE004048 |
Actinidia latifolia |
阔叶猕猴桃 |
|
|
To boost qi and nourish yin./Enduring illness vacuity, tuberculosis. |
|
TCMBANKHE004121 |
Radix Stemoe |
百部 |
|
|
1. To moisten the lungs and stop cough; 2. To kill lice and parasites/Wind-cold cough, pertussis, tuberculosis, senile cough and asthma, ascariasis, oxyuria disease, scab and lichen, eczema, cootie. |
|
TCMBANKHE006054 |
Radix chuanxiong;Rhizoma Chuanxiong |
川芎 |
|
|
1. To invigorate blood and promote qi circulation; 2. To expel wind and stop pain/Cerebral ischemia, postpartum pain, acute icterohepatitis, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, concretion and conglomeration, chest and rib-side stabbing pain, painful swelling from knocks and falls, headache, wind-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE006069 |
Erica australis |
南方欧石楠 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004486 |
Salvia castanea |
栗色鼠尾草 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006334 |
Actinidia eriantha |
毛花猕猴桃 |
|
|
To resolve toxin and disperse swelling, clear heat and disinhibit damp./Heat toxin swollen welling abscess, mammary welling abscess, aphonia due to lung heat, damp-heat dysentery, strangury-turbidity and vaginal discharge, wind-damp impediment pain, carcinoma of stomach, carcinoma of esophagus, mastocarcinoma, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004561 |
Crocus sativus |
臧红花 |
|
|
To quicken blood and transform stasis, dissipate depression and open binds./Anxiety and depression, glomus and oppression in chest and diaphragm, blood ejection, cold damage mania, fright palpitation, amenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, painful swelling from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004676 |
Actinidia polygama |
木天蓼 |
|
|
To dispel wind-damp, warm channels and relieve pain, disperse concretion and conglomeration./Wind stroke with hemiplegia, wind-cold-damp impediment, lumbago, mounting qi , concretion conglomeration accumulation and gathering, qi dysentery. |
|
TCMBANKHE005043 |
herba pyrolae chinensis |
鹿衔草 |
|
|
To relieve rheumatic conditions, to strengthen the tendons and bones, and to arrest bleeding./Pulmonary infection, intestinal infection, urinary tract infection, infant diarrhea, acute dysentery, wind-damp impediment pain, lassitude in lumbus and knees, profuse menstruation, enduring cough. |
|
TCMBANKHE005132 |
Hylotelephium mingjinianum |
紫花景天 |
|
|
To quicken blood and stanch bleeding, clear heat and resolve toxin./Blood ejection, sprain, taxation damage in lumbar muscle, scalds, poisonous snake bite, zoster, indigestion. |
|
TCMBANKHE008629 |
pollen typhae |
蒲黄 |
|
|
To arrest bleeding, to remove blood stasis, and to relieve dysuria./Hyperlipemia, angina pectoris, exudative eczema, bleeding, hemoptysis, spontaneous external bleeding, blood ejection, hematochezia, hematuria, flooding and spotting, bleeding due to external injury, pain in heart and abdomen, dysmenorrhea, postpartum bleeding, postpartum abdominal pain, blood strangury with inhibited pain. |
|
TCMBANKHE005255 |
Dicranopteris pedata |
芒萁骨 |
|
|
To transform stasis and stanch bleeding, clear heat and disinhibit urine, resolve toxin and disperse swelling./Flooding, wound swelling from knocks and falls, bleeding due to external injury, damp-heat strangury pain, leukorrhea, infant diarrhea, hemorrhoids and fistulas, red eyes with gall, burns and scalds, poisonous insect stings. |
|
TCMBANKHE005297 |
Opuntia dillenii |
仙人掌 |
|
|
To move qi and quicken blood, cool blood and stanch bleeding, resolve toxin and disperse swelling./Stomachache, lump glomus, dysentery, throat pain, lung heat cough, tuberculosis and hemoptysis, blood ejection, bleeding from hemorrhoids, sores clove boil, mammary welling abscess, epidemic parotitis, skin lichen, snake or insect bites, scalds, frostbite. |
|
TCMBANKHE007230 |
Rhizoma Pinelliae |
半夏 |
|
|
To remove damp and phlegm, to relieve nausea and vomiting, and to eliminate stuffiness in the chest and the epigastrium./Cough and asthma with abundant phlegm, vomiting nausea, glomus in chest, dizziness, headache, vexation and agitation in night, goiters with phlegm node, swelling toxin of welling abscess and flat abscess. |
|
TCMBANKHE007473 |
Actinidia chrysantha |
金花猕猴桃 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005535 |
Salvia sinica |
丹蔘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005755 |
Picea koraiensis |
红皮云杉 |
|
|
To expel wind and eliminate damp./Wind-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE005825 |
Rhizoma Homalomee occultae |
千年健 |
|
|
To relieve rheumatic conditions and stregnthen the tendons and bones./Treament of rheumatoid arthritis with pain and cold sensation in the loins and knees, muscular contracture and numbness of the lower extremities. |
|
TCMBANKHE005940 |
Vitex rotundifolia [Syn. Vitex trifollia var. simplicifolia ] |
单叶蔓荆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005986 |
Taxillus levinei |
锈毛寄生 |
|
|
To clear lung and relieve cough, dispel wind-damp./Lung heat cough, wind-damp pain in lumbus and legs, sore and boil. |
|
TCMBANKHE006088 |
Patrinia scabiosaefolia |
黄花败酱 |
|
|
See Patrinia villosa ./See Patrinia villosa. |
|
TCMBANKHE006806 |
Phellinus igniarius |
桑黄 |
|
|
To stanch bleeding, quicken blood, transform rheum, check diarrhea./Flooding, blood strangury, prolapse of rectum with bleeding, vaginal discharge, amenorrhea. |
|
TCMBANKHE006813 |
Calophyllum polyanthum |
滇南红厚壳 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006198 |
Actinidia callosa var. henryi |
京梨猕猴桃 |
|
|
To clear heat, disinhibit damp, disperse edema, relieve pain./Damp-heat edema, intestinal welling abscess, swelling toxin of welling abscess and sore. |
|
TCMBANKHE006678 |
Rosa canina |
犬齿蔷薇 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007047 |
Actinidia arguta |
猕猴梨 |
|
|
To enrich yin and clear heat, eliminate vexation and allay thirst, free strangury./Febrile diseases fluid damage, sand strangury, stone strangury, hypovitaminosis C, gum hemorrhage, hepatitis. |
|
TCMBANKHE006382 |
Cryptolepis sinensis |
白叶藤 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, stanch bleeding, dissipate stasis and relieve pain./Lung heat hemoptysis, tuberculosis and hemoptysis, stomach hemorrhage, swollen welling abscess, sore toxin, knife wound, knocks and falls, snake or insect bites. |
|
TCMBANKHE006535 |
Eucalyptus grandis |
巨桉 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006660 |
Ramulus Cinmomi |
桂枝 |
|
|
To induce perspiration, to warm the channels and stimulate menstrual discharge, to reinforce yang, to relieve palpitation, and to promote the descending of qi./Wind-cold exterior syndrome, cold-damp impediment pain, reversal cold of limbs, amenorrhea and dysmenorrhea, concretion and conglomeration, chest impediment, palpitation, phlegm-rheum, inhibited urination. |
|
TCMBANKHE006717 |
Actinidia glaucophylla |
华南猕猴桃 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009000 |
Actinidia rubricaulis var. coriacea |
革叶猕猴桃 |
|
|
Anticarcinoma./Tumor. |
|
TCMBANKHE006991 |
|
胡黄连 |
|
|
Steaming bone tidal fever due to yin vacuity, night sweating, child gan accumulation, indigestion, abdominal distention and emaciation, dysentery, fever, gastrointestinal damp-heat diarrhea, hemorrhoids. |
|
TCMBANKHE007095 |
Actinidia deliciosa |
美味猕猴桃 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008746 |
Salvia bulleyana |
戟叶鼠尾草;基业鼠尾草 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008104 |
Radix chuanxiong;Rhizoma Chuanxiong |
川芎 |
|
|
1. To invigorate blood and promote qi circulation; 2. To expel wind and stop pain/Cerebral ischemia, postpartum pain, acute icterohepatitis, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, concretion and conglomeration, chest and rib-side stabbing pain, painful swelling from knocks and falls, headache, wind-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE007898 |
Salvia bowleyana |
南丹参 |
|
|
To quicken blood and transform stasis, regulate menstruation and relieve pain./Chest impediment and angina, vexation, heart palpitation, pain in stomach duct and abdomen, menstrual disorder [=menoxenia], menstrual pain, menstrual block, postpartum stasis stagnation abdominal pain, flooding and spotting, liver spleen enlargement, arthralgia, mounting qi (hernia), swelling of sores. |
|
TCMBANKHE009149 |
Swertia angustifolia |
狭叶獐牙菜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005418/YNS-102 |
Rhizoma Polygoni cuspidati|Polygonum cuspidatum Sieb.et Zucc. |
虎杖 |
虎杖叶 |
云南药材标准:第一册 |
平肝潜阳,祛痰息风。用于肝阳上亢,血压偏高,头晕头昏|To dispel wind and damp, to eliminate blood stasis and alleviate pain, to relieve cough, and to resolve phlegm./Hyperlipemia, impediment pain in joints, damp-heat jaundice, toxic jaundice, child jaundice, amenorrhea, hepatitis, appendicitis, candida vaginitis, concretion and conglomeration, cough with profuse phlegm, burns and scalds, knocks and falls, swelling toxin of welling abscess and sore. |
|
TCMBANKHE005340/YNS-319/YEM-1/XU-322 |
Blumea balsamifera|Blumea balsamifera (Linn.) DC.|Blumea balsamifera (L.) DC. |
艾纳香 |
真金草|艾纳香 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第一卷|云南省西双版纳州勐海县 |
行气开窍,舒筋通络,祛风解表。用于中风昏迷,中暑,风热感冒,膨胀,风湿痹痛,皮肤瘙痒|To dispel wind and eliminate damp, warm center and check diarrhea, quicken blood and resolve toxin./Wind-cold common cold, head wind headache, wind-damp impediment pain, cold-damp diarrhea and dysentery, taeniasis, poisonous snake bite, painful wound from knocks and falls, lichen sore. |
傣族/哈尼族/基诺族/拉祜族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE006416/YEM-113 |
Salvia digitaloides|Salvia digitaloides Diels |
毛地黄鼠尾草|毛地黄鼠尾 |
毛地黄鼠尾 |
云南民族药物志:第一卷 |
To quicken blood and dispel stasis, disinhibit damp and resolve toxin./Chest impediment and angina, menstrual disorder, menstrual pain, vaginal protrusion (prolapse of uterus), flooding and spotting, red and white vaginal discharge, malign sore and swelling toxin. |
纳西族 |
TCMBANKHE005628/YEM-121 |
Fructus Chaenomelis|Chaenomeles speciosa (Sweet) Nakai |
木瓜|皱皮木瓜 |
木瓜 |
云南民族药物志:第一卷 |
To lessen contracture, regulate stomach function, and dispel damp./Vomiting and diarrhea with cramp, wind-damp impediment pain, cough and abundant phlegm, diarrhea, dysentery, painful wound from knocks and falls, beriberi with edema. |
傣族/景颇族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007246/YEM-255 |
Pyrrosia sheareri|Pyrrosia sheareri( Baker )Ching |
庐山石韦 |
庐山石韦 |
云南民族药物志:第二卷 |
See Pyrrosia lingua./See Pyrrosia lingua. |
苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE006870/YEM-30/XU-628 |
Curculigo capitulata [Syn. Leucojum capitulata]|Curculigo capitulata (Lour.) O. Kuntze.|Curculigo capitulata |
大叶仙茅 |
大叶仙茅 |
云南民族药物志:第一卷|云南省德宏州芒市勐嘎 |
To supplement kidney and invigorate yang , dispel wind and eliminate damp, quicken blood and regulate menstruation./Kidney vacuity cough asthma, impotence and emission, white turbidity vaginal discharge, limp aching lumbus and knees, wind-damp impediment pain, infertility due to uterus cold, menstrual disorder, flooding and spotting, prolapse of uterus, knocks and falls. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE008854/YNS-329/YEM-33/XU-201 |
Salvia yunnanensis|Salvia yunnanensis C.H.Wright.|Salvia yunnanensis C.H.Wright |
云南鼠尾草|滇丹参 |
紫丹参|滇丹参 |
云南药材标准:第一册|云南民族药物志:第一卷|曲靖市会泽县待补镇 |
活血调经,祛瘀止痛,清心除烦。用于月经不调,经闭痛经,癥瘕积聚,胸腹刺痛,热痹疼痛,心烦不眠,痈肿疮毒。|To quicken blood and dispel stasis, cool blood and stanch bleeding, nourish heart and quiet spirit, resolve toxin and disperse swelling./Menstrual disorder, dysmenorrhea, menstrual block, persistent flow with abdominal pain, concretion and conglomeration, chest impediment and angina, arthralgia, mounting qi (hernia), flooding and spotting, blood ejection, spontaneous external bleeding, hacking of blood, blood vacuity and numbness in limbs, sleepless, amnesia, fright palpitation, fearful throbbing, mammary welling abscess, swelling of sores, stasis swelling from knocks and falls. |
彝族 |
TCMBANKHE007005/YEM-474 |
Trachycarpus fortunei|Trachycarpus fortunei (Hook.f.)H.Wendl. |
棕榈皮|棕榈 |
棕榈 |
云南民族药物志:第三卷 |
To promote contraction and stanch bleeding./Blood ejection, spontaneous external bleeding, hematuria, hematochezia, flooding, bleeding due to external injury. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/水族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE005432/YNS-47/YEM-51/XU-527 |
Salvia przewalskii|Salvia przewalskii Maxim.var.mandarinorum(Diels) Stib.|Salvia przewalskii Maxim. |
甘西鼠尾草|褐毛甘西鼠尾|甘西鼠尾 |
大紫丹参|甘西鼠尾 |
云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第一卷|西藏昌都市芒康县 |
活血化瘀,通经止痛,清心安神。用于胸痹心痛,心烦失眠,脘腹胁痛,痛经、经闭、产后恶露不尽,风湿痹痛,癥瘕,疮疡肿痛。|See Salvia miltiorrhiza ./See Salvia miltiorrhiza . |
彝族/藏族 |
TCMBANKHE008681/YEM-541 |
Salvia flava|Salvia flava Forr. |
黄花鼠尾草|黄花鼠尾 |
黄花鼠尾 |
云南民族药物志:第三卷 |
To quicken blood and regulate menstruation, transform stasis and relieve pain./Menstrual disorder, menstrual pain, menstrual block, flooding and spotting, blood ejection, wind-damp bone pain, mammary welling abscess, swelling of sores. |
藏族 |
TCMBANKHE003999/YEM-687 |
Salvia plebeia|Salvia plebeia R.Br. |
荔枝草 |
荔枝草 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat and resolve toxin, cool blood and dissipate stasis, disinhibit water and disperse edema./Common cold with fever, swelling pain in throat, lung heat cough, hemoptysis, blood ejection, hematuria, flooding and spotting, bleeding from hemorrhoids, nephritis with edema, white turbidity, dysentery, swelling toxin of welling abscess and sore, eczema titillation, knocks and falls, snake or insect bites. |
傈僳族 |
TCMBANKHE008754/YEM-818 |
Salvia trijuga|Salvia trijuga Diels |
三叶鼠尾草 |
三叶鼠尾 |
云南民族药物志:第四卷 |
To quicken blood and regulate menstruation, dispel stasis and engender flesh, boost kidney and quiet spirit./Menstrual disorder, dysmenorrhea, menstrual block, flooding, kidney vacuity lumbago, impotence, insomnia, frequent dreaming, knocks and falls. |
藏族 |
TCMBANKHE006111/YEM-858 |
Lamiophlomis rotata [Syn. Phlomis rotata ]|Lamiophlomis rotata(Benth.)Kudo |
独一味 |
独一味 |
云南民族药物志:第五卷 |
To quicken blood and transform stasis, disperse swelling and relieve pain./Knocks and falls, pain in sinews and bones, swelling pain in joints, dysmenorrhea, flooding and spotting. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/纳西族/普米族/藏族 |
TCMBANKHE008753/YNS-78/YEM-88 |
Cibotium barometz [Syn. Polypodium barometz ]|Cibotium barometz(L.)J.Sm.|Cibotium barometz(L.) J.Sm. |
金毛狗|金毛狗脊|金毛狗蕨 |
狗脊毛|金毛狗脊 |
云南药材标准:第一册|云南民族药物志:第一卷 |
收敛止血。用于疮疡出血,痔疮下血,外伤出血。|To strengthen lumbus and knees, dispel wind-damp, disinhibit joints./Kidney vacuity lumbar pain and back rigidity, inability of legs and knees, wind-damp impediment pain, frequent urination, emission, excessive leukorrhea. |
傣族/哈尼族/基诺族/傈僳族/苗族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE004112/YEM-886 |
Fructus Rosae laevigatae|Rosa laevigata Michx. |
金樱子 |
金樱子 |
云南民族药物志:第五卷 |
1. To control the essence; 2. To astringe the intestines and stop diarrhea; 3. To decrease urination/Emission, enuresis and frequent urination, flooding and spotting with vaginal discharge, chronic diarrhea and dysentery. |
布依族/回族/苗族/水族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE002420/YEM-932 |
Bletilla formosana|Bletilla formosana(Hay.)Schltr. |
小白及 |
小白及 |
云南民族药物志:第五卷 |
|
傈僳族/彝族 |
TCMBANKHE005597/YEM-956 |
Actinidia chinensis|Actinidia chinensis Planch. |
猕猴桃|中华猕猴桃 |
猕猴桃 |
云南民族药物志:第五卷 |
To resolve heat, allay thirst, fortify stomach, free strangury./Heat vexation, diabetes mellitus, dry cough due to lung dryness, indigestion, damp-heat jaundice, stone strangury, hemorrhoids. |
壮族 |