TCMBANKHE000005 |
|
螺旋藻 |
|
|
|
|
TCMBANKHE000022 |
Echinacea purpurea |
紫锥花 |
|
|
Used as a general nonspecific stimulant to the immune system, supporting and stabilizing cellular immunity and cleansing the blood, for the prevention and treatment of infections. There are no known side effects associated with it's use./Used as a general nonspecific stimulant to the immune system, supporting and stabilizing cellular immunity and cleansing the blood, for the prevention and treatment of infections. There are no known side effects associated with it's use. |
|
TCMBANKHE000259 |
|
原鸡 |
|
|
|
|
TCMBANKHE000358 |
|
凤眼草 |
|
|
|
|
TCMBANKHE000532 |
Massa Fermentata Hordei Germinatus |
麦芽麯 |
|
|
|
|
TCMBANKHE000553 |
|
高梁泡 |
|
|
|
|
TCMBANKHE000711 |
|
焦三仙 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001057 |
caulis rubi corchorfolii |
悬钩茎 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001449 |
|
齐墩果 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001553 |
Herba Plantaginis minutae |
小车前 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001712 |
|
锦灯笼 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001933 |
|
少刺大叶蔷薇 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002043 |
|
山莓 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002197 |
|
白叶莓 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002510 |
|
金甲豆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002715 |
Semen Phaseoli Radiati |
绿豆 |
|
|
1. To clear heat and toxic materials, clear summer-heat and promote diuresis. 2. To relieve the metallic and drug poisoning. 3. External use for clearing away heat and promoting tissue regeneration. 4. To reduce the level of blood-fat./1. Diuretic. 2. Its coat exerts a bacteriostatic effect on staphylococcus. |
|
TCMBANKHE002956 |
Dens Draconis Preparata |
煅龙齿 |
|
|
Supression and spirit calming |
|
TCMBANKHE003378 |
|
红牛毛刺根 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003520 |
Semen Glycine Max |
黑豆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003521 |
|
大乌泡 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003552 |
|
赤阳子 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003648 |
folium citri tangerie |
橘叶 |
|
|
Regulation of qi |
|
TCMBANKHE003723 |
Flos Lonicerae |
金银花 |
|
|
To remove toxic heat and dispel wind-heat./Infection of upper respiratory tract, tonsillitis, acute laryngitis, skin suppurations, welling abscess, viral conjunctivitis, influenza, pneumonia, mastitis, acute appendicitis, warm disease fever, heat toxin blood dysentery, swollen welling abscess and clove sores, throat impediment. |
|
TCMBANKHE003728 |
Radix Glycyrrhizae |
甘草 |
|
|
To reinforce the function of the spleen and replenish qi, to remove heat and counteract toxicity, to dispel phlegm and relieve cough, to alleviate spasmodic pain, and to moderate drug actions./1. Its decoction can inhibit intestinal smooth muscles of rabbins in vitro, but glycyrrhizin and glycyrrhetinic acid have no this effect.2. Possessing an adrenocorticomimetic effect.3. Its extract and glycyrrhizin exerts a detoxifying effect.4. Antitussive and antiasthmatic. 5. Glycyrrhizin has anti-inflammatory effect similar to hydrocortisone. |
|
TCMBANKHE003738 |
Aloe |
芦荟 |
|
|
1. To purge feces; 2. To clear heat in the liver; 3. To kill worms/Constipation, child gan accumulation, ascariasis, fright wind, lichen. |
|
TCMBANKHE003836 |
Bos taurus domesticus, Bubalus bubalis |
牛血 |
|
|
To fortify spleen and supplement center, nourish blood and quicken blood./Spleen vacuity and marked emaciation, amenorrhea, hematochezia, blood dysentery, incised wound. |
|
TCMBANKHE003895 |
|
大腹皮 |
|
|
Its decoction exerts an effect of enhancing the intestinal tensity and decreasing the extent of intestinal contraction in rabbits in vitro, which can be counteracted by atropine. |
|
TCMBANKHE003939 |
Spinacia oleracea |
菠菜 |
|
|
To nourish blood, stanch bleeding, calm liver, moisten dryness./Spontaneous external bleeding, hematochezia, headache, dizziness and dim vision, red eyes, night blindness, diabetes mellitus, fecal stoppage, hemorrhoids. |
|
TCMBANKHE003986 |
|
苦丁茶 |
|
|
Common cold, summerheat stroke with fever, jaundice, acute gastroenteritis, bacillary dysentery, sore and boil. |
|
TCMBANKHE004096 |
Ipomoea aquatica |
蕹菜 |
|
|
To cool blood and clear heat, disinhibit damp and resolve toxin./Nosebleed(epistaxis), hematochezia, hematuria, constipation, strangury-turbidity, hemorrhoids, swollen welling abscess, fracture, snake or insect bites. |
|
TCMBANKHE004319 |
Herba ErodiiHerba Geranii |
老鹳草 |
|
|
To remove obstruction of channels and collaterals, relieve rheumatic conditions, and arrest diarrhea./Wind-damp impediment pain, hypertonicity and numbness, aching sinews and bones, diarrhea and dysentery. |
|
TCMBANKHE004366 |
Cicer arietinum |
回回豆 |
|
|
To clear heat and resolve toxin./Diabetes mellitus. |
|
TCMBANKHE004523 |
Flos Gossampini |
木棉花 |
|
|
Diarrhea, dysentery, hemoptysis, blood ejection, flooding, incised wound and bleeding, sore toxin, eczema. |
|
TCMBANKHE004699 |
fructus hippophae |
沙棘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008734 |
omphalia |
雷丸 |
|
|
To kill worms./1. Its proteolytic enzyme is a taeniacidal agent. 2. Its alcoholic extract is an ascaricide. |
|
TCMBANKHE004813 |
Alpinia oxyphylla |
益智仁 |
|
|
To warm spleen, check diarrhea, warm kidney, reduce urine, secure essence./Spleen-stomach vacuity cold, vomiting and diarrhea, cold pain in abdomen, drooling, enuresis due to kidney vacuity, frequent urination, emission, white turbidity. |
|
TCMBANKHE004886 |
Anguilla japonica |
鳗鲡鱼 |
|
|
To fortify spleen and supplement lung, dispel wind and eliminate damp, resolve toxin and kill worms./Indigestion, child gan accumulation, tuberculosis with cough, impotence, flooding and spotting with vaginal discharge, beriberi with edema, wind-damp bone pain, intestinal wind, dysentery, sore, hemorrhoids and fistulas, malaria, intestinal parasitic disease. |
|
TCMBANKHE007295 |
Radix Aucklandiae |
木香 |
|
|
To relieve pain by promoting the flow of qi, and to improve digestion by reinforcing the spleen function. /Distending pain in chest and stomach duct, diarrhea and tenesmus, non-digestion of food accumu lation, no thought of food and drink. |
|
TCMBANKHE005431 |
Flos Rosae Rugosae |
玫瑰花 |
|
|
To relieve stagnation of qi, regulate blood circulation, and to arrest pain./Liver stomach qi pain, reduced food intake with nausea and vomiting, menstrual disorder, painful wound from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE005741 |
Strophanthus sarmentosus var. senegambiae |
西非羊角拗 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006021 |
Semen Sesami Nigrum |
黑芝麻 |
|
|
To tonify the liver and the kidney, to replenish vital essence and blood, and to relax the bowels./Dizziness, tinnitus and deafness, premature graying in beard and hair, hair loss during convalescence, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE008834 |
Radix seu Rhizoma rdostachyos |
甘松 |
|
|
To regulate the flow of qi and relieve pain, and to invigorate the spleen function./Stomachache, distention fullness in chest and abdomen, headache, hysteria, beriberi. |
|
TCMBANKHE007053 |
Gallus gallus domesticus |
鸡肉 |
|
|
To warm center, boost qi, supplement essence and replenish marrow./Vacuity taxation with marked emaciation, weakness during convalescence, reduced food intake, stomach reflux, diarrhea and dysentery, diabetes mellitus, edema, frequent urination, flooding and spotting, vaginal discharge, postpartum scant milk. |
|
TCMBANKHE006357 |
|
水飞蓟 |
|
|
Acute hepatitis, chronic hepatitis, cirrhosis, fatty liver, gallstones, cholangitis. |
|
TCMBANKHE007981 |
Trifolium pratense |
红车轴草 |
|
|
To clear heat and relieve cough, dissipate binds and disperse swelling./Common cold, cough and asthma, hard swelling, burns. |
|
TCMBANKHE006818 |
Nitraria tangutorum |
白刺 |
|
|
To fortify spleen and assisting movement, promote lactation, quiet spirit./Reduced food intake due to spleen vacuity, indigestion, scant breast milk, neurasthenia. |
|
TCMBANKHE007259/XU-659 |
Amorpha fruticosa |
紫穗槐 |
|
安徽省亳州市蒙城县双涧镇 |
To clear heat and resolve toxin, dispel damp and disperse swelling./Welling abscess, burns and scalds, eczema. |
|
TCMBANKHE007253 |
Rubus alceaefolius |
粗叶悬钩子 |
|
|
To clear heat and disinhibit damp, stanch bleeding, dispel stasis./Hepatitis, dysentery, enteritis, mastitis, stomatitis, march hematoglobinuria, bleeding due to external injury, liver spleen enlargement, knocks and falls, wind-damp bone pain. |
|
TCMBANKHE007721 |
Exocarpium Benincasae |
冬瓜皮 |
|
|
1. To promote diuresis to relieve edema. 2. To clear summer-heat./Edema, inhibited urination [=dysuria], diarrhea, swelling of sores. |
|
TCMBANKHE007520 |
Fructus Amomi |
砂仁 |
|
|
To eliminate damp and improve appetite, to warm the spleen and check diarrhea, and to prevent abortion./Abdominal pain glomus distention, food stagnation in torpid stomach, dysphagia-occlusion, vomiting, cold dysentery, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE007628 |
Semen Euryales |
芡实 |
|
|
1. To strengthen the kidney to preserve essence, drprive dampness to relieve leucorrhagia. 2. To strengthen the spleen to relieve diarrhea./1. Treatment of kidney-deficiency manifested as nocturnal emission, frequent micturition, enuresis, whitish and turbid urine, or leucorrhagia. 2. Treatment of diarrhea. For diarrhea of spleen-deficiency type. |
|
TCMBANKHE007994 |
Herba Humuli Scandentis;Rhaponticum carthamoides |
葎草 |
|
|
1. Diurectic. 2. Bacteriostatic. Flower and fruit inhibit the growth of Bacillus tuberculosis and its alcoholic infusion of stemsand leaves inhibits that of gram-positive bacteria in vitro. ;To boost qi and fortify spleen, quiet spirit./Tuberculosis, cystitis, mastitis, tonsillitis, lung heat cough, pulmonary welling abscess, vacuity heat with vexation and thirst, heat strangury, edema, inhibited urination, damp-heat diarrhea dysentery, heat toxin sores, itchy skin. |
|
TCMBANKHE008016 |
Rosa roxburghii |
刺梨 |
|
|
To fortify stomach, disperse food, check diarrhea./Food accumulation distention and fullness, enteritis and diarrhea. |
|
TCMBANKHE006421/YEM-1037/XU-804 |
Trichosanthes kirilowii Maxim.|Trichosanthes kirilowii |
瓜蒌|栝楼 |
天花粉 |
云南民族药物志:第五卷|云南省昭通市盐津县 |
Angina pectoris, lung heat cough, chest impediment, diabetes mellitus, acute mastitis, constipation, swelling toxin of welling abscess and sore. |
苗族/彝族 |
TCMBANKHE003415/YEM-104 |
Nelumbinis rhizomatis Preparata|Nelumbo nucifera Gaertn. |
藕炭|莲 |
莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE003627/YNS-137/YEM-227 |
Semen Benincasae|Benincasa hispida (Thunb.) Cogn.|Benincasa hispida (Thunb.)Cogn. |
冬瓜仁|冬瓜 |
苦冬瓜|冬瓜 |
云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第二卷 |
祛湿利水,用于治疗感冒发热,喉炎,咳嗽咳血,胸腹胀痛,虚劳心悸,月经不调,产后流血。|For promoting diuresis and desolving inflammation |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE006388/YEM-259/XU-440 |
Camellia sinensis [Syn. Thea sinensis]|Camellia sinensis (L.)O.Kuntze var.assamica(Masters)Kitam.|Camellia sinensis |
茶叶|普洱茶|茶 |
普洱茶 |
云南民族药物志:第二卷|云南省昭通市盐津县 |
To clear head and eyes, eliminate vexation and allay thirst, disperse food, transform phlegm, disinhibit urine, resolve toxin./Headache, dim vision, red eyes, desire to sleep, common cold, vexation and thirst, food accumulation, bad breath, phlegm asthma, epilepsy, inhibited urination, diarrhea, throat swelling, swelling of sores and boils, burns and scalds. |
傣族/哈尼族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE002425/YEM-259/XU-440 |
Folium camelliae sinensis|Camellia sinensis (L.)O.Kuntze var.assamica(Masters)Kitam.|Camellia sinensis |
绿茶|普洱茶|茶 |
普洱茶 |
云南民族药物志:第二卷|云南省昭通市盐津县 |
|
傣族/哈尼族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007215/YNS-337/YEM-26/XU-102 |
Oxalis corniculata [Syn. Oxalis repens]|Oxalis corniculata Linn.|Oxalis corniculata L. |
酢浆草 |
酢浆草 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第一卷|云南省昆明市沙朗乡 |
利水止泻,消食和胃,活血止痛。用于肝胆湿热, 食积滞;膀胱湿热,砂石热淋;风湿痹痛,跌打损伤,瘀血肿痛|To clear heat and disinhibit damp, cool blood and dissipate stasis, resolve toxin and disperse swelling./Damp-heat diarrhea, dysentery, jaundice, st rangury syndro me, vaginal discharge, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematuria, menstrual disorder, knocks and falls, swelling pain in throat, swollen welling abscess and clove sores, erysipelas, eczema, scab and lichen, hemorrhoids, measles papules, burns and scalds, snake or insect bites. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/纳西族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE001582/YNS-103/YEM-312/XU-348 |
Arachis hypogaea Linn.|Arachis hypogaea L.|Arachis hypogaea |
花生油|落花生 |
花生壳|落花生 |
云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第二卷|云南省文山州广南县 |
健脾化痰、敛肺止咳。用于痰浊咳嗽。 |
傣族/哈尼族/佤族 |
TCMBANKHE002228/YEM-381 |
Semen Sojae Preparatum|Glycine max(L.)Merr. |
豆豉|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
1. Treatment of wind-cold exterior syndrome. Prepared soybean (Douchi) is used with Chinese green onion (Congbai) in the formula Cong Chi Tang. 2. Treatment of wind-heat exterior syndrome. Prepared soybean (Douchi) is used with Arctium fruit (Niubangzi) and Forsythia fruit (Lianqiao). 3. Treatment of irritability, restlessness and insomnia following febrile disease. Prepared soybean (Douchi) is used with Capejasmine (Zhizi) in the formula Zhizi Chi Tang./1. Treatment of wind-cold exterior syndrome. Prepared soybean (Douchi) is used with Chinese green onion (Congbai) in the formula Cong Chi Tang. 2. Treatment of wind-heat exterior syndrome. Prepared soybean (Douchi) is used with Arctium fruit (Niubangzi) a |
彝族 |
TCMBANKHE004127/YEM-381 |
Glycine max|Glycine max(L.)Merr. |
豆油|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
To resolve toxin and kill worms, moisten intestines and free stool./Ileus, constipation, scab and lichen. |
彝族 |
TCMBANKHE002842/YEM-381 |
Semen Sojae Germinatus|Glycine max(L.)Merr. |
大黄豆卷|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
|
彝族 |
TCMBANKHE002596/YEM-381 |
Semen Sojae|Glycine max(L.)Merr. |
新豉|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
Treatment of chills, fever and headache in colds and influenza, vexation, oppressed feeling in the chest and insomnia./Treatment of chills, fever and headache in colds and influenza, vexation, oppressed feeling in the chest and insomnia. |
彝族 |
TCMBANKHE008432/YEM-383 |
Hibiscus syriacus|Hibiscus syriacus L. |
牡荆子|木槿 |
木槿花 |
云南民族药物志:第二卷 |
To clear lung and transform phlegm, relieve headache, resolve toxin./Cough of phlegm asthma, bronchitis, headache, yellow-water sore, eczema. |
傣族/哈尼族/傈僳族 |
TCMBANKHE003884/YEM-383 |
Hibiscus syriacus|Hibiscus syriacus L. |
木槿子|木槿 |
木槿花 |
云南民族药物志:第二卷 |
To clear lung and transform phlegm, relieve headache, resolve toxin./Cough of phlegm asthma, bronchitis, headache, yellow-water sore, eczema. |
傣族/哈尼族/傈僳族 |
TCMBANKHE005494/YEM-445 |
Fructus Hordei Germitus|Hordeum vulgare L. |
麦芽|大麦 |
大麦 |
云南民族药物志:第三卷 |
To invigo rate the function of the spleen, to regulate the function of the stomach, and to promote the flow of milk./Food accumulation, abdominal distention and diarrhea, nausea and vomiting, inappetence, galactostasis, distending pain in breast. |
佤族/彝族 |
TCMBANKHE000136/YNS-204/YEM-494/XU-196 |
Asparagus lycopodineus Wall. ex Baker|Asparagus lycopodineus Wall.ex Baker|Asparagus lycopodineus |
一窝鸡|短梗天门冬 |
山百部|短梗天门冬 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第三卷|雅安市石棉县三合村 |
养阴生津,润肺止咳。用于燥热咳嗽,咽喉不利,肺痨骨蒸 |
哈尼族/傈僳族 |
TCMBANKHE004751/YNS-76/YEM-52/XU-489 |
Jatropha curcas|Jatropha curcas L. |
麻风树|麻疯树 |
膏桐/膏桐木|膏桐 |
云南药材标准:第一册、云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第一卷|云南省德宏州盈江县那邦镇 |
平肝,息风。用于肝阳偏亢引起的头痛,眩晕,心悸,耳鸣,腰酸腿软,高血压病。外用:散瘀消肿,止血消炎。鲜枝叶捣敷,用于跌打损伤,癣疥疮毒等。/清火解毒,利水消肿,用于水肿,六淋证()|To dissipate stasis and disperse swelling, stanch bleeding, relieve pain, kill worms and relieve itch./Stasis swelling from knocks and falls, fracture and pain, contusion in joints, bleeding from wounds, leprosy (leprosy), scab and lichen, eczema, tinea capitis, ulcer of lower limb, foot lichen, trichomonas vaginalis. |
傣族/哈尼族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE004071/YEM-649 |
Bulbus Allii|Allium sativum L. |
大蒜 |
大蒜 |
云南民族药物志:第四卷 |
Toxication reduction, anthelmintic, dampness removal, and itching control/Cold pain in stomach duct and abdomen, diarrhea, dysentery, bacillary dysentery, amebic dysentery, tuberculosis, epidemic encephalitis, cholera, trichomoniasis, laryngeal carcinoma, pertussis, throat impediment, dry cough, common cold, malaria, edema, swelling toxin of welling abscess and boil, intestinal welling abscess, lichen sore, snake or insect bites, ancylostomiasis, oxyuria disease, taenia infection, vaginal discharge and pudendal itch, clavus. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/回族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005242/YEM-926 |
Crinum asiaticum|Crinum asiaticum L.var.sinicum(Roxb.ex Herb.)Baker |
亚洲文殊兰|文殊兰 |
文殊兰 |
云南民族药物志:第五卷 |
|
傣族/哈尼族/苗族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE006879/YEM-926 |
Crinum asiaticum var. sinicum|Crinum asiaticum L.var.sinicum(Roxb.ex Herb.)Baker |
文殊兰 |
文殊兰 |
云南民族药物志:第五卷 |
To clear heat and resolve toxin, dispel stasis and relieve pain./Cough, throat pain, knocks and falls, toothache. |
傣族/哈尼族/苗族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE005175/YEM-942 |
Cocos nucifera|Cocos nucifera L. |
椰子 |
椰子 |
云南民族药物志:第五卷 |
To boost qi and fortify spleen, kill worms, disperse gan./Gan accumulation, fasciolopsiasis. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE004691/YEM-353/YEM-961 |
Fructus Amomi|Amomum villosum Lour. |
缩砂仁; 砂仁|阳春砂 |
阳春砂仁 |
云南民族药物志:第五卷 |
Treatment of accumulation of damp in the spleen and the stomach marked by epigastric stuffieness and anorexia, vomiting and diarrhea in deficiency cold syndrome of the spleen and the stomach, pernicious vomiting of pregnancy, threatened abortion.; To eliminate damp and improve appetite, to warm the spleen and check diarrhea, and to prevent abortion./1. Its decoction lower thab 1% concentration stimulates and that higher than 1% or the saturated solution of its volatile oil inhibits the intestines of guinea-pigs in vitro.2. Its volatile oil acts as stomachic tonic and exaggerates the diacharge of flatus.; Abdominal pain glomus distention, food stagnation in torpid stomach, dysphagia-occlusion, vomiting, cold dysentery, stirring fetus in pregnancy. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/瑶族/彝族/壮族 |