TCMBANKHE003520 |
Semen Glycine Max |
黑豆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004838 |
Radix Sophorae Tonkinensis |
山豆根 |
|
|
To remove toxic heat, promote the subsidence of swelling, and soothe the sore throat./Septicemia, ulcer of uterine cervix, chronic cervicitis, bacillary dysentery, enteritis, hydatid moles, chorioblastoma, asthma, chronic bronchitis, acute tonsillitis, laryngitis, accumulated fire toxin, swelling pain in throat, gingiva painful swelling. |
|
TCMBANKHE004877 |
Doellingeria scaber [Syn. Aster scaber] |
东风菜 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, brighten eyes, disinhibit throat./Wind-heat common cold, dizziness, red eyes with gall, red swollen in throat, acute nephritis, lung disease with blood ejection, knocks and falls, swollen welling abscess and clove sores, snake bite. |
|
TCMBANKHE004931 |
Tilia vulgaris |
椴树 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005871 |
Fomes officinalis |
阿里红 |
|
|
To relieve cough and calm asthma, dispel wind and eliminate damp, disperse swelling and relieve pain, disinhibit urine, resolve snake toxin./Cough, asthma, chronic rheumatic arthritis, swelling pain in throat, stomachache, urethral stone, periodontitis, edema, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE006352 |
Abrus Precatorius L. |
相思子 |
|
|
Vomiting, welling abscess, parotitis, scab and lichen, wind-damp bone pain. |
|
TCMBANKHE008074 |
Aleurites cordata [Syn. Aleurites fordii] |
桐油 |
|
|
To promote vomiting and expel phlegm drool, clear heat and resolve toxin, contract damp and kill worms./Scab and lichen, shank sore, burns and scalds, cracking from frostbite. |
|
TCMBANKHE003969/YEM-213 |
Luffa cylindrica|Luffa cylindrica(L.)Roem. |
丝瓜籽|丝瓜 |
丝瓜 |
云南民族药物志:第二卷 |
To clear heat, disinhibit water, free stool, expel worms./Edema, stone strangury, lung heat cough, intestinal wind bleeding, hemorrhoids and fistulas, constipation, ascariasis. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/水族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE006143/YEM-213 |
Luffa cylindrica|Luffa cylindrica(L.)Roem. |
丝瓜 |
丝瓜 |
云南民族药物志:第二卷 |
To clear heat and resolve phlegm, cool blood and resolve toxin./Febrile diseases with vexation and thirst, cough of phlegm asthma, intestinal wind bleeding, bleeding from hemorrhoids, blood strangury, flooding and spotting, sores with welling abscess and flat abscess, galactostasis, innominate toxin swelling, edema. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/水族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004034/YEM-290/YEM-296 |
Oryza sativa|Oryza sativa L.var. glutinosa Matsum. |
米皮糠|糯稻 |
糯稻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To increase appetite, precipitate qi./Dysphagia-occlusion, beriberi . |
白族/傣族/哈尼族/彝族 |
TCMBANKHE006507/YEM-290/YEM-296 |
Oryza sativa|Oryza sativa L.var. glutinosa Matsum. |
粳米|糯稻 |
糯稻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To supplement qi and fortify spleen, eliminate vexation and allay thirst, check dysentery and diarrhea ./Spleen-stomach vacuity, reduced food intake, fatigue hypodynamia, vexation and thirst, diarrhea. |
白族/傣族/哈尼族/彝族 |
TCMBANKHE007309/YEM-335 |
Thamnolia vermicularis|Thamnolia vermicularis(Sw.)Ach. |
雪茶 |
雪茶 |
云南民族药物志:第二卷 |
To clear heat and allay thirst, arouse spirit./Summerheat stroke, vexation and thirst, lung heat cough, yin vacuity tidal fever, epilepsy, insomnia, eye diseases. |
傈僳族/普米族/藏族 |
TCMBANKHE008400/YEM-381 |
Glycine max|Glycine max(L.)Merr. |
黑大豆|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
To quicken blood and disinhibit water, dispel wind and resolve toxin, fortify spleen and boost kidney./Edema distention fullness, wind toxin and beriberi, jaundice edema, kidney vacuity lumbago, enuresis, wind impediment and hypertonicity of sinews, postpartum wind tetany, clenched jaw, swelling toxin of welling abscess and sore, drug poisoning, food poisoning. |
彝族 |
TCMBANKHE004127/YEM-381 |
Glycine max|Glycine max(L.)Merr. |
豆油|大豆 |
黄豆 |
云南民族药物志:第二卷 |
To resolve toxin and kill worms, moisten intestines and free stool./Ileus, constipation, scab and lichen. |
彝族 |