TCMBANKHE000232 |
|
川射干 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004260 |
Radix Ginseng |
人参 |
|
|
To reinforce the vital energy, to remedy collapse and restore the normal pulse, to benefit the spleen and lung, to promote the production of body fluid, and to calm the nerves./Qi vacuity and verging on desertion, cold limbs and faint pulse, reduced food intake due to spleen vacuity, cough and asthma due to lung vacuity, fluid damage and thirst, diabetes mellitus due to internal heat, enduring illness qi vacuity, fright palpitation and insomnia, impotence, uterus cold, cardiac failure. |
|
TCMBANKHE000946 |
Flos Mume |
梅花 |
|
|
To ease the mind, the regulate the stomach function, to resolve phlegm, and counteract toxicity./Treament of depression with fidgetness, epigastric pain due to stagnation of qi of the liver and stomach, globus hystericus, scrofula, ulcers. |
|
TCMBANKHE001669 |
Siegesbeckia orientalis var. glabrescens [Syn. Siegesbeckia glabrescens ] |
毛梗豨莶 |
|
|
See Siegesbeckia orientalis ./See Siegesbeckia orientalis . |
|
TCMBANKHE003723 |
Flos Lonicerae |
金银花 |
|
|
To remove toxic heat and dispel wind-heat./Infection of upper respiratory tract, tonsillitis, acute laryngitis, skin suppurations, welling abscess, viral conjunctivitis, influenza, pneumonia, mastitis, acute appendicitis, warm disease fever, heat toxin blood dysentery, swollen welling abscess and clove sores, throat impediment. |
|
TCMBANKHE003738 |
Aloe |
芦荟 |
|
|
1. To purge feces; 2. To clear heat in the liver; 3. To kill worms/Constipation, child gan accumulation, ascariasis, fright wind, lichen. |
|
TCMBANKHE003744 |
Rhizoma Atractylodis macrocephalae |
白术 |
|
|
To invigorate the function of the spleen and replenish qi, to eliminate damp by causing diuresis, to arrest excesssive perspiration, and to prevent miscarriage./Spleen qi vacuity, fatigue hypodynamia, reduced food intake with abdominal distention, sloppy stool, water-rheum collecting internally, inhibited urination, edema, phlegm-rheum dizziness, damp impediment, qi vacuity, spontaneous sweating, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE003856 |
Fagopyrum cymosum [Syn. Polygonum cymosum ] |
天荞麦根 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, quicken blood and disperse welling abscess, dispel wind and eliminate damp./Swelling pain in throat, sores, scrofula, hepatitis, pulmonary welling abscess, aching sinews and bones, head wind, stomachache, bacillary dysentery, Vaginal discharge. |
|
TCMBANKHE003919 |
Medicago sativa |
苜蓿 |
|
|
To clear heat and cool blood, disinhibit damp and abate jaundice./Febrile diseases with vexation and fullness, jaundice, enteritis, dysentery, edema, urethral stone, hematochezia from hemorrhoids. |
|
TCMBANKHE003970 |
Typha latifolia |
宽叶香蒲 |
|
|
See Typha angustata ./See Typha angustata . |
|
TCMBANKHE004121 |
Radix Stemoe |
百部 |
|
|
1. To moisten the lungs and stop cough; 2. To kill lice and parasites/Wind-cold cough, pertussis, tuberculosis, senile cough and asthma, ascariasis, oxyuria disease, scab and lichen, eczema, cootie. |
|
TCMBANKHE004200 |
Crataegus pinnatifida |
山楂 |
|
|
To fortify stomach and disperse food, move qi and dissipate stasis, lower cholesterol./Hyperlipemia, myocardiac ischemia, angina pectoris, meat-type food accumulation, distention fullness in stomach duct, abdominal pain and diarrhea, amenorrhea due to blood stasis, postpartum stasis stagnation abdominal pain, stabbing pain in heart and abdomen, mounting qi . |
|
TCMBANKHE008006 |
Urtica dioica |
异株荨麻 |
|
|
See Urtica cannabina./See Urtica cannabina. |
|
TCMBANKHE004258 |
Radix Angelicae sinensis |
当归根 |
|
|
To enrich blood, activate blood circulation, regulate menstruation, relieve pain, and relax bowels./Women’s diseases, blood deficiency syndrome, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, dysmenorrhea due to anemia, thrombophlebitis, neuralgia, arthritis, chronic nephritis, constrictive aortitis, blood vaculty, pernicious anemia, anemia due to folic acid deficiency, dysentery, hepatitis, Raynaud’s disease, lumbago, various pains due to blood stasis and rheumatic impediment, sores, welling abscess, constipation, ulcer in gastrointestinal tract, skin diseases, eczema, dermatitis, neurodermatitis, psoriasis. |
|
TCMBANKHE008565 |
Rehmannia glutinosa [Syn. Rehmannia glutinosa f. huechingensis] |
干地黄 |
|
|
To enrich yin and clear heat, cool blood and supplement blood, lower blood sugar levels./Diabetes mellitus, dermatitis, rheumatism, diphtheria, acute tonsillitis, febrile diseases with vexation and thirst, steaming bone taxation fever, warm disease macular eruption, blood ejection due to blood heat, spontaneous external bleeding due to blood heat, flooding and spotting due to blood heat, hematuria due to blood heat, hematochezia due to blood heat, anemia with yellow complexion, palpitation and dizziness, blood depletion and amenorrhea. |
|
TCMBANKHE005139 |
Radix Angelicae Dahuricae |
白芷 |
|
|
To dispel wind, to remove damp, to clear the stuffed nose, to relieve pain, and to promote the subsidence ofswelling and drainage of pus./Wind-cold common cold, nasal congestion, headache (especially in forehead and superciliary region), toothache, infections, acute mastitis, sores, excessive leukorrhea, stomachache. |
|
TCMBANKHE007279 |
Polygala chinensis [Syn. Polygala glomerata] |
大金牛草 |
|
|
To dispel phlegm, disperse accumulation, dissipate stasis, resolve toxin./Cough and sore pharynx, child gan accumulation, knocks and falls, scrofula, swollen welling abscess, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE007571 |
Thesium chinense |
百蕊草 |
|
|
To clear heat, disinhibit damp, resolve toxin./Wind-heat common cold, summerheat stroke, pulmonary welling abscess, nipple moth, scrofula, mammary welling abscess, swollen boil, strangury syndrome, jaundice, lumbago, emission. |
|
TCMBANKHE005759 |
Sageretia theezans [Syn. Sageretia thea ] |
雀梅藤 |
|
|
To downbear qi and transform phlegm, dispel wind and disinhibit damp./Cough, asthma, stomachache, crane’s knee wind, edema. |
|
TCMBANKHE006428 |
Herba Cistanches |
肉苁蓉 |
|
|
To reinforce the kidney, replenish vital essence and blood, and induce Taxation./Impotence, infertility, backache, limp aching lumbus and knees, weakness in sinews and bones, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE008629 |
pollen typhae |
蒲黄 |
|
|
To arrest bleeding, to remove blood stasis, and to relieve dysuria./Hyperlipemia, angina pectoris, exudative eczema, bleeding, hemoptysis, spontaneous external bleeding, blood ejection, hematochezia, hematuria, flooding and spotting, bleeding due to external injury, pain in heart and abdomen, dysmenorrhea, postpartum bleeding, postpartum abdominal pain, blood strangury with inhibited pain. |
|
TCMBANKHE008304/XU-553 |
Lespedeza cuneata |
夜关门|截叶铁扫帚 |
|
云南省保山市昌宁县 |
To supplement kidney and rough essence, fortify spleen and disinhibit damp, relieve cough and dispel phlegm, clear heat and resolve toxin./Kidney vacuity, emission, enuresis, frequent urination, white turbidity, vaginal discharge, diarrhea, dysentery, edema, child gan accumulation, cough and asthma, knocks and falls, red eyes with gall, swelling toxin of welling abscess and sore, poisonous insect stings. |
|
TCMBANKHE006949 |
Hippophae rhamnoides |
醋柳果 |
|
|
To relieve cough and transform phlegm, fortify stomach and disperse food, quicken blood and dissipate stasis./Cough with profuse phlegm, pulmonary welling abscess, indigestion, food accumulati on abdominal pain, stomachache, enteritis, amenorrhea, stasis swelling from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE009030 |
Resi myrrhae;Myrrha |
没药 |
|
|
1. To invigorate blood and stop pain; 2. To reduce swelling and promote healing/Stasis pain in chest and abdomen, amenorrhea, dysmenorrhea, concretion and conglomeration, knocks and falls, swollen welling abscess and sores, intestinal welling abscess, red eyes with gall. |
|
TCMBANKHE004769/YNS-216/XU-163 |
Pothos chinensis|Pothos chinensis (Raf.)Merr. |
石柑子 |
石柑子 |
云南药材标准:第五册|云南省普洱市江城县国庆乡和平村弄扎河小组 |
去风除湿,消肿止痛,接骨续筋,通气解毒,用于风湿痹痛,跌打损伤,骨折,咳嗽,咽喉肿痛,胸腹胀痛,呃逆,嗳气,红白下利痢,六淋证(脓尿,血尿,尿血,沙尿,石尿,白尿)毒蛇咬伤|To move qi and relieve pain, disperse accumulation, dispel wind-damp, dissipate stasis and resolve toxin./Qi pain in heart and stomach, mounting qi, child gan accumulation, food accumulation distention and fullness, swollen liver and spleen due to bilharziosis, wind-damp impediment pain, beriberi, knocks and falls, fracture, otitis media, nasosinusitis. |
|
TCMBANKHE005113/YNS-125 |
Conyza blinii|Conyza blinii Lévl. |
苦蒿|熊胆草 |
金蒿枝 |
云南药材标准:第二册 |
泻火解毒,清利湿热,通腑降逆。用于湿热黄疸,肺热咳喘,咽喉乳蛾,口舌生疮,牙龈肿痛,大便秘结,痈疡溃烂,水火烫伤|To clear heat and resolve toxin, drain fire and stanch bleeding./Chronic trachitis, tonsillitis, pharyngolaryngitis, stomatitis, nephritis, icterohepatitis, conjunctivitis, otitis media, sores, toothache, nosebleed(epistaxis), hematochezia, flooding and spotting, bleeding due to external injury. |
|
TCMBANKHE000209/YEM-208 |
Osmunda japonica|Osmunda japonica Thunb. |
紫箕 |
紫箕贯众 |
云南民族药物志:第一卷 |
To clear heat and resolve toxin, dispel stasis and stanch bleeding, kill worms./Influenza, epidemic encephalitis, parotitis, swelling toxin of welling abscess and sore, measles papules, varicella, dysentery, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematochezia, flooding and spotting, vaginal discharge, intestinal parasitic disease. |
傈僳族 |
TCMBANKHE001642/YEM-50/YEM-338 |
Citrus medica|Citrus medica L. |
香橼 |
香橼 |
云南民族药物志:第二卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, strengthen spleen, transform phlegm./Oppression in chest, pain in rib-side, distending pain in stomach duct, belching and low food intake, vomiting due to liver stomach qi stagnation, phlegm-damp congestion, cough with profuse phlegm. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE007964/YEM-607 |
Sarcandra glabra [Syn. Chloranthus glaber]|Sarcandra glabra(Thunb.)Nakai |
九节茶|草珊瑚 |
九节茶 |
云南民族药物志:第三卷 |
To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and dissipate stasis, clear heat and resolve toxin./Wind-damp impediment pain, numbness in limbs, knocks and falls, fracture, dysmenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, pneumonia, acute appendicitis, bacillary dysentery, cholecystitis, abscess, stomatitis. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/水族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE008184/YEM-714 |
Gastrodia elata|Gastrodia elata BL. |
天麻 |
天麻 |
云南民族药物志:第四卷 |
To extinguish wind and check tetany, calm liver and subdue yang , dispel wind and free network vessels./Convulsion, child convulsion, spasm in limbs, facial muscle spasm, trigeminal neuralgia, numbness in limbs, acute fright wind, chronic fright wind, tetanus, dizziness, headache, hemiplegia, hypertension, wind-damp impediment pain. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007056/YEM-9 |
Herba Lobeliae Chinensis|Lobelia chinensis Lour. |
半边莲 |
半边莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To cause diuresis, and to remove toxic heat./Edema, edema and enlarged abdomen, edema in face and foot, swollen welling abscess and clove sores, snake or insect bites. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |