TCMBANKHE005429 |
Juniperus virginiana |
北美圆柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004155 |
Diphylleia grayi |
山荷叶 |
|
|
See Diphylleia sinensis./See Diphylleia sinensis. |
|
TCMBANKHE006215 |
Podophyllum peltatum |
盾叶鬼臼 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009137 |
Sabina vulgaris |
愁白;臭柏 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and relieve pain./Wind-damp impediment pain, itchy skin, headache, cough. |
|
TCMBANKHE006974 |
Diphylleia sinensis |
窝儿七 |
|
|
To dispel wind-damp, clear heat and cool blood, quicken blood and relieve pain, drain precipitation./Rheumatic arthritis, pain in lumbus and legs, steaming bone taxation fever, knocks and falls, menstrual disorder, painful bind in lesser-abdomen, swollen welling abscess. |
|
TCMBANKHE008587 |
Juniperus sabina |
叉子圆柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008194 |
Podophyllum emodii |
桃儿七 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and relieve pain, relieve cough and dispel phlegm./Wind-damp impediment pain, knocks and falls, menstrual disorder, dysmenorrhea, pain in stomach duct and abdomen, cough. |
|
TCMBANKHE009095/YNS-1 |
Dysosma versipellis [Syn. Podophyllum versipelle ]|Dysosma versipellis (Hance) M. cheng ex Ying |
鬼臼|八角莲 |
八角莲 |
云南药材标准:第一册 |
清热解毒,化痰散结,祛瘀消肿。用于咳嗽,咽喉肿痛,痈肿痔疮,瘰疬,跌打损伤,毒蛇咬伤。|See Dysosma pleiantha./See Dysosma pleiantha . |
|
TCMBANKHE008888 |
Sabina vulgaris |
臭柏 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and relieve pain./Wind-damp impediment pain, itchy skin, headache, cough. |
|
TCMBANKHE008322/YNS-1/YEM-371 |
Dysosma pleiantha [Syn. Podophyllum pleianthum]|Dysosma versipellis (Hance) M. cheng ex Ying|Dysosma veitchii(Hemsl.et Wils.)Fu ex Ying |
六角莲|八角莲|川八角莲 |
八角莲 |
云南药材标准:第一册|云南民族药物志:第二卷 |
清热解毒,化痰散结,祛瘀消肿。用于咳嗽,咽喉肿痛,痈肿痔疮,瘰疬,跌打损伤,毒蛇咬伤。|To transform phlegm and dissipate binds, dispel stasis and relieve pain, clear heat and resolve toxin./Cough, swelling pain in throat, scrofula, goiter and tuberculosis, swollen welling abscess, clove sore, poisonous snake bite, knocks and falls, pain in joints. |
水族/彝族/壮族 |