TCMBANKHE005668 |
Pericarpium Citri Reticulatae Viride |
小青皮 |
|
|
Treatment of distending pain in the chest and costal regions, hernia, mass formation in the breast, mastitis, abdominal pain due to retention of undigested food./1. Its component limonene is an expectorant and antiasthmatic.2. Its decoction relaxes the smooth muscle of intestines, stomach, gallbladder and uterus. |
|
TCMBANKHE006017 |
Notopterygium forbesii [Syn. Notopterygium franchetii] |
宽叶羌活 |
|
|
See Notopterygium incisum./See Notopterygium incisum. |
|
TCMBANKHE007781 |
Herba Asari |
细辛 |
|
|
To dispel wind-cold, to relieve nasal obstruction, to alleviate pain and to remove retained fluid./Wind-cold common cold, influenza, headache, toothache, local anesthesia, nasal congestion, deep-source nasal congestion, wind-damp impediment pain, phlegm-rheum cough asthma. |
|
TCMBANKHE008770 |
Asarum heterotropoides var. mandshuricum |
辽细辛 |
|
|
See Asarum sieboldii./See Asarum sieboldii. |
|
TCMBANKHE007773/YEM-590/XU-716 |
Ramulus Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑枝|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To relieve rheumatic arthralgia./Hypertension, aching pain in joints, numbness in joints. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005584/YEM-890 |
Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco |
橘皮|橘 |
橘 |
云南民族药物志:第五卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |
TCMBANKHE008726/YEM-890 |
Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco |
橘皮(陈皮)|橘 |
橘 |
云南民族药物志:第五卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |