TCMBANKHE008687 |
Rhizoma Anemarrhee |
知母 |
|
|
To remove heat and quench fire, and to promote the production of body fluid and relieve dryness syndromes./Diabetes mellitus, warm heat disease, ardent fever with vexation and thirst, cough and asthma, dry cough, constipation, steaming bone tidal fever, vacuity vexation and insomnia, strangury-turbidity. |
|
TCMBANKHE008068/YNS-271/YEM-417 |
Tupistra chinensis|Tupistra chinensis Baker |
开口箭 |
心不干 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第二卷 |
活血止痛,软坚散结,止咳化痰。用于胃脘疼痛,肠胃溃疡,感冒咳嗽,风湿关节疼痛,癓瘕积聚,外伤肿痛|To clear heat and resolve toxin, dispel wind and eliminate damp, dissipate stasis and relieve pain./Diphtheria, swelling pain in throat, wind-damp impediment pain, knocks and falls, stomachache, swollen welling abscess and sore toxin, poisonous snake bites, rabid dog bite. |
哈尼族/拉祜族/苗族/瑶族/彝族/壮族 |