TCMBANKHE002642 |
|
冬瓜子 |
|
|
Phlegm-heat cough, pulmonary welling abscess, intestinal welling abscess, white turbidity, vaginal discharge, beriberi, edema, strangury syndrome. |
|
TCMBANKHE002815 |
|
牛大力 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004267 |
Achillea millefolium |
洋蓍草 |
|
|
To dispel wind, quicken blood, relieve pain, resolve toxin./Wind-damp impediment pain, knocks and falls, amenorrhea due to blood stasis, swelling toxin of welling abscess and sore, bleeding from hemorrhoids. |
|
TCMBANKHE004471 |
Humulus lupulus |
啤酒花 |
|
|
To fortify stomach and disperse food, disinhibit urine and quiet spirit, eliminate inflammation./Indigestion, abdominal distention, edema, cystitis, tuberculosis, cough, insomnia, leprosy. |
|
TCMBANKHE004523 |
Flos Gossampini |
木棉花 |
|
|
Diarrhea, dysentery, hemoptysis, blood ejection, flooding, incised wound and bleeding, sore toxin, eczema. |
|
TCMBANKHE008834 |
Radix seu Rhizoma rdostachyos |
甘松 |
|
|
To regulate the flow of qi and relieve pain, and to invigorate the spleen function./Stomachache, distention fullness in chest and abdomen, headache, hysteria, beriberi. |
|
TCMBANKHE008001 |
Valeriana officinalis |
缬草 |
|
|
To quiet heart and spirit, dispel wind-damp, move qi- blood, relieve pain./Disquieted heart spirit, palpitation and insomnia, mania and withdrawal, visceral agitation, wind-damp impediment pain, distending pain in stomach duct, dysmenorrhea, amenorrhea, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE008761 |
Flos Carthami |
红花 |
|
|
To activate blood circulation and stimulate menstrual discharge, and to remove blood stasis and relieve pain./Amenorrhea, dysmenorrhea, retention of lochia, angina pectoris, cerebral thrombosis, neurodermatitis, concretion and conglomeration, lump glomus, knocks and falls, swollen pain due to bleeding. |
|
TCMBANKHE006934 |
Rhizoma Zingiberis |
干姜 |
|
|
To dispel cold from the spleen and the stomach, to promote recovery from collapse, and to eliminate damp and phlegm./Cold pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea, yang -collapse reversal flow, cold rheum asthma cough, cold-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE006298 |
Lycopersicon esculentum |
;西红柿 |
|
|
To engender liquid and allay thirst, fortify stomach and disperse food./Thirst, inappetence. |
|
TCMBANKHE008019 |
Delphinus delphis |
海豚鱼 |
|
|
To resolve toxin, engender flesh, settle pain./Tinea capitis, sore and boil, hemorrhoids and fistulas, burns and scalds, miasmic malaria, tympanites. |
|
TCMBANKHE009135/YNS-181/XU-60/XU-236 |
Arctium lappa|Arctium lappa L. |
牛蒡根|牛蒡 |
牛蒡根 |
云南药材标准:第二册|西藏昌都市洛隆县 |
祛风清热,解毒消肿,力气通便。用于咽喉肿痛,牙龈肿痛,咳嗽痰稠,腹胀便秘,消渴;黄白带下,干血痨,产后少乳,风毒面肿,大头风,疮疡肿痛|To dispel wind-heat, disperse swelling toxin./Wind-heat common cold, headache, cough, wind toxin swollen face, swelling pain in th roat, gingiva painful swelling, wind-damp impediment pain, concretion and conglomeration, welling abscess and boil, hemorrhoids, prolapse of rectum. |
|
TCMBANKHE004757/XU-374 |
Fructus Cnidii|Cnidium monnieri |
蛇床子|蛇床 |
|
贵州省黔南州望谟县 |
To warm the kidney and promote virility, to remove damp, to dispel zvind, and to kill parasites./Impotence, scrotal damp itch, vaginal discharge, pudendal itch, trichomoniasis, eczema, infertility due to uterus cold, wind-damp impediment pain, scab and lichen, damp sore. |
|
TCMBANKHE003737/YEM-277 |
Nicotiana tabacum|Nicotiana tabacum L. |
烟草 |
烟草 |
云南民族药物志:第二卷 |
To move qi and relieve pain, resolve toxin and kill worms./Food stagnation, qi bind pain, welling abscess and flat abscess, clove sore, scab and lichen, snake bite, dog bite. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE004643/YEM-590/XU-716 |
Folium Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑叶|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To dispel wind-heat and to remove heat from the lung, to subdue hyperactivity of the liver and improve eyesight./Wind-heat common cold, lung heat dry cough, dizziness and headache, red eyes and clouded vision. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE006764/YEM-787 |
Euonymus japonicus|Euonymus japonicus Thunb. |
调经草|冬青卫矛 |
调经草 |
云南民族药物志:第四卷 |
To quicken blood and regulate menstruation, dispel wind-damp./Menstrual disorder, dysmenorrhea, wind-damp impediment pain. |
彝族 |
TCMBANKHE005086/YEM-930 |
Elsholtzia ciliata|Elsholtzia ciliata(Thunb.)Hyland. |
半边苏|香薷 |
香薷 |
云南民族药物志:第五卷 |
To effuse sweat and resolve summerheat, transform damp and disinhibit urine./Summer common cold, summerheat stroke, diarrhea, inhibited urination, edema, eczema, welling abscess. |
傈僳族 |