TCMBANKHE007436 |
Vicia sativa |
大巢菜 |
|
|
To boost kidney, disinhibit water, relieve cough, stanch bleeding./Kidney vacuity lumbago, jaundice, edema, malaria, nosebleed(epistaxis), palpitation, emission, menstrual disorder, toxin swelling of sores. |
|
TCMBANKHE008026 |
Nymphoides peltatum |
荇菜 |
|
|
To effuse sweat and outthrust papules, disinhibit urine and free strangury, clear heat and resolve toxin./Non-eruption of measles, edema, inhibited urination, heat strangury, toxin swelling of sores, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE006696 |
Pisum sativum |
豌豆 |
|
|
To harmonize center and precipitate qi, free milk and disinhibit water, resolve toxin./Cholera cramp, beriberi with edema, diabetes mellitus, vomiting of sour matter, abdominal distention and diarrhea, scant breast milk, swollen welling abscess. |
|
TCMBANKHE005739/YEM-637 |
Vicia faba|Vicia faba L. |
蚕豆 |
蚕豆 |
云南民族药物志:第四卷 |
To fortify spleen and disinhibit water, resolve toxin and disperse swelling./Diaphragm food, edema, sore toxin. |
傣族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE007159/YEM-637 |
Vicia faba var. equina|Vicia faba L. |
麻蚕豆|蚕豆 |
蚕豆 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
傣族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE006930/YNS-289/YEM-892 |
Momordica charantia|Momordica charantia L. |
苦瓜 |
野苦瓜叶|苦瓜 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第五卷 |
清热解毒,消肿排脓,生津止渴,安蛔止痛,用于小儿发热,咽喉肿痛,口舌生疮,脘腹疼痛,蛔虫病,消渴,小便热痛,赤白下痢,疔疮痈结,鹅掌风,虫蛇咬伤。|To dispel summerheat, brighten eyes, resolve toxin./Summerheat-heat vexation and thirst, diabetes mellitus, painful red eyes, dysentery, swelling toxin of sore and welling abscess. |
傣族/基诺族/佤族 |