TCMBANKHE007585 |
Zephyranthes candida |
肝风草 |
|
|
To calm liver and extinguish wind./Infant fright wind, epilepsy, tetanus. |
|
TCMBANKHE006586 |
Pancratium biflorum |
全能花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005369/YNS-162 |
Schisandra propinqua var. intermedia|Schisandra propinqua(wall.)Baill. |
中间五味子|合蕊五味子 |
满山香 |
云南药材标准:第七册 |
舒筋活血,消肿止痛。用于闭经,跌打损伤,筋骨疼痛,骨折。|To clear heat and resolve toxin, soothe sinews and quicken blood, disperse swelling and relieve pain./Influenza, poisonous snake bite, rabid dog bite, rheumatism numbness, knocks and falls, menstrual disorder, swelling toxin of welling abscess and sore. |
|
TCMBANKHE006845/YNS-144/YEM-710 |
Lycoris radiata [Syn. Amaryllis radiata]|Lycoris radiata (L'Her.) Herb|Lycoris radiata(L‘Her.)Herb. |
石蒜 |
老鸦蒜|石蒜 |
云南药材标准:第六册|云南民族药物志:第四卷 |
祛痰催吐,解毒消肿,活血散结,杀虫。用于食物中毒,咽喉肿痛,痰涎壅塞,痰核,瘰疬,痈疽肿毒。|To dispel phlegm and promote vomiting, resolve toxin and dissipate binds./Poliomyelitis, muscle weakness, rheumatic arthritis, pain in joints due to rheumatalgia, throat wind, nipple moth, swelling pain in throat, phlegm-drool and congesting lung, food poisoning, seeper in chest and abdomen, malign sore and swelling toxin, hemorrhoids and fistulas, knocks and falls, intractable lichen, burns and scalds, snake bite. |
水族/彝族 |
TCMBANKHE007588/YEM-712 |
Narcissus tazetta|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
多花水仙|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE004131/YEM-712 |
Narcissus tazetta var. chinensis|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
水仙根|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat and resolve toxin, dissipate stasis and disperse swelling./Swelling toxin of sore and welling abscess, insect bites, fish bone stuck in throat. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE004828/YEM-712 |
Narcissus tazetta|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
多花水仙|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE005242/YEM-926 |
Crinum asiaticum|Crinum asiaticum L.var.sinicum(Roxb.ex Herb.)Baker |
亚洲文殊兰|文殊兰 |
文殊兰 |
云南民族药物志:第五卷 |
|
傣族/哈尼族/苗族/瑶族/壮族 |