TCMBANKHE003674 |
Drosera peltata |
盾叶茅膏菜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004513 |
Drosera whittakeri |
惠特克茅膏菜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007315 |
Drosera peltata var. lunata |
茅膏菜 |
|
|
To dispel wind and relieve pain, quicken blood, resolve toxin./Wind-damp impediment pain, knocks and falls, taxation damage in lumbar muscle, stomachache, common cold, swelling pain in throat, red and white dysentery, malaria, child gan accumulation, eye screen, scrofula, eczema, scab sore. |
|
TCMBANKHE005761/YNS-49/XU-198 |
Dregea sinensis|Dregea sinensis Hemsl |
苦参|苦绳 |
傣百解 |
云南药材标准:第一册|玉溪市江川区江城镇 |
清火解毒,消肿止痛。用于咽喉肿痛,口舌生疮,疔疡斑疹,肺热咳嗽,胃脘痛,尿痛,解药食毒。|To dispel wind and eliminate damp, relieve cough and transform phlegm, quicken blood and resolve toxin./Wind-damp impediment pain, cough of phlegm asthma, fracture due to knocks and falls, swollen sore of welling abscess and boil, galactostasis. |
|
TCMBANKHE005302/YNS-291/YEM-267/XU-217 |
Diospyros kaki|Diospyros kaki Thumb.var. silvestris Makino|Diospyros kaki Thunb.|Diospyros kaki var. silvestris |
柿叶|野柿|柿 |
野柿根|柿 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第二卷|广西省桂林市荔浦县蒲芦乡天河瀑布景区外 |
调补四塔,补土健胃,增性强身,清火解毒,用于气虚喘咳,神疲乏力,不思饮食,性欲减退,早衰,胆汁病()|To relieve cough and settle asthma, engender liquid and allay thirst, quicken blood and stanch bleeding./Cough and asthma, lung qi distention, internal bleeding. |
傣族/哈尼族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE008424/YNS-8/YEM-628/XU-108 |
Plumbago zeylanica|Plumbago zeylanica Linn.|Plumbago zeylanica L. |
白花丹 |
白花丹茎叶|白花丹 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第四卷|广西省贵港市平南县安怀镇 |
舒筋止痛,消肿止痛,明目。用于风湿关节疼痛,跌倒损伤;目障羞明|To dispel wind and eliminate damp, move qi and quicken blood, resolve toxin and disperse swelling./Wind-damp impediment pain, liver spleen enlargement, amenorrhea due to blood stasis, sprain from knocks and falls, swollen welling abscess and scrofula, scab and lichen with itching, poisonous snake bite. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/佤族/瑶族/彝族/壮族 |