TCMBANKHE000392 |
Vitex littoralis |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE000810 |
Radix Zanthoxyli |
两面针 |
|
|
To promote the flow of qi, relieve pain, to eliminate blood stasis, to promote blood circulation and dispel wind./Treatment of traumatic injury, rheumatic arthralgia, stomach-ache, teethache, bitten by venomous snake, applied for burn caused by hot liquid or fire. |
|
TCMBANKHE001046 |
|
胡芦巴 |
|
|
Hyperlipemia, kidney vacuity cold, cold pain in lesser-abdomen, mounting qi , beriberi. |
|
TCMBANKHE001639 |
|
绿豆皮 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001788 |
Herba Chrysosplenii |
金腰草 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001872 |
Garcinia dulcis |
天山竹子 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002350 |
|
芫荽 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002475 |
Herba Nerviliae |
青天葵 |
|
|
1. To clear heat and toxic material. For skin infection of intense heat type, sorethroat, summer-heat syndrome with fever and thirst, scrofula. 2. To moisturize the lung to relieve cough. For cough of heat type and dryness type./1. To clear heat and toxic material. For skin infection of intense heat type, sorethroat, summer-heat syndrome with fever and thirst, scrofula. 2. To moisturize the lung to relieve cough. For cough of heat type and dryness type. |
|
TCMBANKHE002482 |
|
异叶蔓荆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002715 |
Semen Phaseoli Radiati |
绿豆 |
|
|
1. To clear heat and toxic materials, clear summer-heat and promote diuresis. 2. To relieve the metallic and drug poisoning. 3. External use for clearing away heat and promoting tissue regeneration. 4. To reduce the level of blood-fat./1. Diuretic. 2. Its coat exerts a bacteriostatic effect on staphylococcus. |
|
TCMBANKHE002730 |
|
橘络 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002762 |
Radix et Rhizoma Thalictri |
马尾莲 |
|
|
Influenza, fever in children, common cold with fever, measles papules, malaria, damp-heat diarrhea dysentery, jaundice, red eyes with gall. |
|
TCMBANKHE003105 |
|
布渣叶 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003719 |
Flos Chrysanthemi |
杭菊 |
|
|
Treatment of wind-heat type common cold, headache and dizziness, inflammation of the eye, blurred vision./Treatment of wind-heat type common cold, headache and dizziness, inflammation of the eye, blurred vision. |
|
TCMBANKHE003728 |
Radix Glycyrrhizae |
甘草 |
|
|
To reinforce the function of the spleen and replenish qi, to remove heat and counteract toxicity, to dispel phlegm and relieve cough, to alleviate spasmodic pain, and to moderate drug actions./1. Its decoction can inhibit intestinal smooth muscles of rabbins in vitro, but glycyrrhizin and glycyrrhetinic acid have no this effect.2. Possessing an adrenocorticomimetic effect.3. Its extract and glycyrrhizin exerts a detoxifying effect.4. Antitussive and antiasthmatic. 5. Glycyrrhizin has anti-inflammatory effect similar to hydrocortisone. |
|
TCMBANKHE003967 |
Radix Platycodi |
桔梗 |
|
|
To relieve cought, to soothe sore throat, and to promote expectoration and discharge of pus./Cough with profuse phlegm, swelling pain in throat, pulmonary welling abscess with hacking of pus and blood, fullness in chest and rib-side pain, dysentery, dribbling urinary block. |
|
TCMBANKHE004114 |
Crataegus kansuensis |
甘肃山楂 |
|
|
See Crataegus cuneata./See Crataegus cuneata. |
|
TCMBANKHE004135 |
Crataegus pinnatifida var. psilosa |
无毛山楂 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004160 |
Semen Cassiae;Semen Sene |
决明子 |
|
|
To remove heat from the liver, to improve eyesight, and to relax bowels./See Cassia obtusifolia. |
|
TCMBANKHE004200 |
Crataegus pinnatifida |
山楂 |
|
|
To fortify stomach and disperse food, move qi and dissipate stasis, lower cholesterol./Hyperlipemia, myocardiac ischemia, angina pectoris, meat-type food accumulation, distention fullness in stomach duct, abdominal pain and diarrhea, amenorrhea due to blood stasis, postpartum stasis stagnation abdominal pain, stabbing pain in heart and abdomen, mounting qi . |
|
TCMBANKHE004523 |
Flos Gossampini |
木棉花 |
|
|
Diarrhea, dysentery, hemoptysis, blood ejection, flooding, incised wound and bleeding, sore toxin, eczema. |
|
TCMBANKHE004604 |
Crataegus oxyacantha |
英国山楂 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004651 |
Medulla Junci |
灯心草 |
|
|
To eliminate excess fire in the heart, and to induce diuresis./Strangury, edema, inhibited urination, damp-heat jaundice, insomnia and vexation, infant night crying, throat impediment, mouth sore, wound. |
|
TCMBANKHE004791 |
Herba Spirodelae |
浮萍 |
|
|
To dispel wind-heat, to promote eruption, and to cause diuresis./Wind-heat exterior syndrome, non-eruption of measles, dormant papules with pruritus, edema, dribbling urinary block, sore and lichen, erysipelas, scalds. |
|
TCMBANKHE004838 |
Radix Sophorae Tonkinensis |
山豆根 |
|
|
To remove toxic heat, promote the subsidence of swelling, and soothe the sore throat./Septicemia, ulcer of uterine cervix, chronic cervicitis, bacillary dysentery, enteritis, hydatid moles, chorioblastoma, asthma, chronic bronchitis, acute tonsillitis, laryngitis, accumulated fire toxin, swelling pain in throat, gingiva painful swelling. |
|
TCMBANKHE004863 |
Trollius macropetalus |
长瓣金莲花 |
|
|
To clear heat and resolve toxin./Infection of upper respiratory tract, acute or chronic tonsillitis, acute conjunctivitis, acute otitis media, acute lymphangitis, acute dysentery, acute appendicitis. |
|
TCMBANKHE004912 |
Flos Caryophylli |
丁香 |
|
|
To warm the spleen and stomach, to regulate the adverse flow of the stomach qi, and to restore the kidney yang./Stomach cold with retching counterflow, hiccough, cold pain in stomach duct and abdomen, reduced food intake and diarrhea, kidney vacuity impotence, vacuity cold in lumbus and knees, yin flat abscess. |
|
TCMBANKHE004973 |
Herba Ephedrae |
麻黄 |
|
|
To induce perspiration for dispelling cold, to relieve asthma, and to cause diuresis./Wind-cold exterior repletion syndrome, headache without sweating, headache and generalized pain, cough, fever, fever and aversion to wind, absence of sweating, congesting lung, non-diffusion of lung qi, cough and asthma, bronchial asthma, wind water edema, nasal congestion, allergic rhinitis, inhibited urination, wind-damp impediment pain, muscle numbness, wind papule itching, yin flat abscess and phlegm node. |
|
TCMBANKHE005102 |
Microcos paniculata [Syn. Grewia microcos ] |
破布叶 |
|
|
To clear heat and disinhibit damp, fortify stomach and disperse stagnation./Common cold with fever, jaundice, inappetence, indigestion, distending pain in stomach duct and abdomen, diarrhea, sores, centipede bite. |
|
TCMBANKHE007206 |
Lignum Santaii Albi |
檀香 |
|
|
To promote the flow of qi in the heart, to warm the spleen and stomach, to increse appetite, and to relieve pain./Pain in chest and abdomen, cold stomachache, vomiting of water due to congealing cold qi stagnation, coronary heart disease with pattern of qi stagnation and blood stasis. |
|
TCMBANKHE005324 |
Crataegus hupehensis |
湖北山楂 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005530 |
Crataegus pinnatifida var. major |
山里红 |
|
|
See Crataegus pinnatifida ./See Crataegus pinnatifida. |
|
TCMBANKHE006986 |
Crataegus maximowiczii |
毛山楂 |
|
|
See Crataegus cuneata./See Crataegus cuneata. |
|
TCMBANKHE005736 |
Herba Commelie |
鸭跖草 |
|
|
1. Clear away heat and toxic materials. 2. Clear away heat and promote diuresis. /Common cold, wind-heat common cold, influenza, noninfectious fever, ardent fever incessant, ascites, edema, hordeolum, swelling pain in throat, scant urine with edema, heat strangury with inhibited pain, swollen welling abscess and toxin of clove. |
|
TCMBANKHE008880 |
Vitex rotundifolia [Syn. Vitex trifollia var. simplicifolia ] |
单叶蔓荆子 |
|
|
See Vitex trifolia./See Vitex trifolia . |
|
TCMBANKHE007994 |
Herba Humuli Scandentis;Rhaponticum carthamoides |
葎草 |
|
|
1. Diurectic. 2. Bacteriostatic. Flower and fruit inhibit the growth of Bacillus tuberculosis and its alcoholic infusion of stemsand leaves inhibits that of gram-positive bacteria in vitro. ;To boost qi and fortify spleen, quiet spirit./Tuberculosis, cystitis, mastitis, tonsillitis, lung heat cough, pulmonary welling abscess, vacuity heat with vexation and thirst, heat strangury, edema, inhibited urination, damp-heat diarrhea dysentery, heat toxin sores, itchy skin. |
|
TCMBANKHE005940 |
Vitex rotundifolia [Syn. Vitex trifollia var. simplicifolia ] |
单叶蔓荆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006021 |
Semen Sesami Nigrum |
黑芝麻 |
|
|
To tonify the liver and the kidney, to replenish vital essence and blood, and to relax the bowels./Dizziness, tinnitus and deafness, premature graying in beard and hair, hair loss during convalescence, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE006113 |
Vitex lucens |
新西兰牡荆苷;新西兰牡荆 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007024 |
Crataegus sanguinea |
辽宁山楂 |
|
|
See Crataegus cuneata./See Crataegus cuneata. |
|
TCMBANKHE006352 |
Abrus Precatorius L. |
相思子 |
|
|
Vomiting, welling abscess, parotitis, scab and lichen, wind-damp bone pain. |
|
TCMBANKHE008304/XU-553 |
Lespedeza cuneata |
夜关门|截叶铁扫帚 |
|
云南省保山市昌宁县 |
To supplement kidney and rough essence, fortify spleen and disinhibit damp, relieve cough and dispel phlegm, clear heat and resolve toxin./Kidney vacuity, emission, enuresis, frequent urination, white turbidity, vaginal discharge, diarrhea, dysentery, edema, child gan accumulation, cough and asthma, knocks and falls, red eyes with gall, swelling toxin of welling abscess and sore, poisonous insect stings. |
|
TCMBANKHE007364 |
Isodon oresbia |
山地香茶菜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006940 |
Herba Potentillae Discoloris |
翻白草 |
|
|
1. To clear away heat and toxic material. 2. To cool the blood and stop bleeding./Cough and asthma due to lung heat, diarrhea dysentery, malaria, hacking of blood, blood ejection, bloody stool, flooding and spotting [=metrorrhagia and metrostaxis], swelling toxin of welling abscess and sore, scrofula. |
|
TCMBANKHE007176 |
Fagopyrum tataricum |
苦荞麦 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009129 |
Flos Trollii chinensis |
金莲花 |
|
|
For clearing heat and removing toxic substances/Common cold with fever, swelling pain in throat, mouth sore, gum swelling and pain, gum hemorrhage, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore, acute periostitis, acute lymphangitis. |
|
TCMBANKHE007269 |
Fructus Viticis |
蔓荆子 |
|
|
To dispel wind-heat from the head and eyes./Externally contracted wind-heat, dizziness and headache, migraine, gum swelling and pain, red eyes with gall, delacrimation, wind-damp impediment pain, hypertonicity of limbs. |
|
TCMBANKHE008279 |
|
山楂叶 |
|
|
Hypertension, lacquer sore, enduring sores. |
|
TCMBANKHE008534/XU-371 |
Isodon lophanthoides var. gerardiana|Isodon lophanthoides var. gerardianus |
狭基线纹香茶菜 |
|
云南省曲靖市会泽县 |
|
|
TCMBANKHE007202/XU-711 |
Rumex acetosa |
酸模叶|酸模 |
|
重庆市城口县 |
To drain heat, relieve constipation, disinhibit urine, cool liver and stanch bleeding, resolve toxin./Swelling pain in throat, gum hemorrhage, spleen vacuity diarrhea, painful wound from knocks and falls, hemorrhoids. |
|
TCMBANKHE006959/YNS-135/YEM-14 |
Semen Cassiae;Semen Sene|Cassia tora Linn.|Cassia tora L. |
决明子;草决明|决明 |
决明根|草决明 |
云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第一卷 |
安神补脑,清肝明目,理气止痛。主治失眠多梦,入睡易惊,腹内痉挛剧痛,腹部包块,黄疸,疟疾。|To remove heat from the liver, to improve eyesight, and to relax bowels.Treatment of inflammation in the eye with pain, photophobia and lacrimination, headache, dizziness, blurred vision and constipation./See Cassia obtusifolia.1. Oral adminstration of the hearbal powder can inhibit the rising of serum cholesterol and formation of atherosclerosis in rabbits.2. Its tincture and infusion can inhibit the myocardium of toad in vitro, and contract th eblood vessels of lower limbs.3. Its infusion can lower the blood pressure in dogs, cats and rabbits.4. Chrysophanol, one of the active components, is a laxative.5. Bacteriostatic. |
傣族/基诺族/拉祜族/傈僳族/苗族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005806/YNS-313/YEM-193 |
Crataegus scabrifolia|Crataegus scabrifolia(Franch)Rehd.|Crataegus scabrifolia (Franch.)Rehd. |
云南山楂 |
云山楂|云南山楂 |
云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第一卷 |
消食健胃、行气散瘀,化浊降脂。用于肉食积滞,胃脘胀满,泻痢腹痛,瘀血闭经,产后瘀阻,心腹刺痛,胸痹心痛,疝气疼痛,高血脂症。|See Crataegus cuneata./See Crataegus cuneata. |
傣族/哈尼族/苗族/彝族 |
TCMBANKHE005716/YEM-243 |
Semen Canbis;Fructus Canbis;Fructus cannabis|Cannabis sativa L. |
火麻仁;麻子仁|大麻 |
大麻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To cause Taxation.;Purging by moisterizing/Blood and liquid depletion, intestinal dry and constipation. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005302/YNS-291/YEM-267/XU-217 |
Diospyros kaki|Diospyros kaki Thumb.var. silvestris Makino|Diospyros kaki Thunb.|Diospyros kaki var. silvestris |
柿叶|野柿|柿 |
野柿根|柿 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第二卷|广西省桂林市荔浦县蒲芦乡天河瀑布景区外 |
调补四塔,补土健胃,增性强身,清火解毒,用于气虚喘咳,神疲乏力,不思饮食,性欲减退,早衰,胆汁病()|To relieve cough and settle asthma, engender liquid and allay thirst, quicken blood and stanch bleeding./Cough and asthma, lung qi distention, internal bleeding. |
傣族/哈尼族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE004801/YEM-339 |
Herba Verbae|Verbena officinalis L. |
马鞭草 |
马鞭草 |
云南民族药物志:第二卷 |
To promote the flow of blood and to relieve blood stasis, to stop malarial attacks, to counteract toxicity, and to cause diuresis./Malaria, amenorrhea and dysmenorrhea, throat impediment, edema, heat strangury, diphtheria, bilharziosis, dysentery, concretion conglomeration accumulation and gathering. |
白族/布朗族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/纳西族/普米族/佤族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE005494/YEM-445 |
Fructus Hordei Germitus|Hordeum vulgare L. |
麦芽|大麦 |
大麦 |
云南民族药物志:第三卷 |
To invigo rate the function of the spleen, to regulate the function of the stomach, and to promote the flow of milk./Food accumulation, abdominal distention and diarrhea, nausea and vomiting, inappetence, galactostasis, distending pain in breast. |
佤族/彝族 |
TCMBANKHE005333/YEM-568 |
Fagopyrum esculentum|Fagopyrum esculentum Moench |
荞麦 |
甜荞 |
云南民族药物志:第三卷 |
To fortify spleen and disperse accumulation, precipitate qi and loosen intestines, resolve toxin and close sores./Gastrointestinal accumulation, diarrhea, dysentery, intestine gripping sand, white turbidity, vaginal discharge, spontaneous sweating, night sweating, zoster, erysipelas, effusion of back from welling abscess and flat abscess, scrofula, burns and scalds. |
哈尼族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE007732/YEM-576 |
Kyllinga brevifolia|Kyllinga brevifolia Rottb. |
水蜈蚣|短叶水蜈蚣 |
水蜈蚣 |
云南民族药物志:第三卷 |
To course wind and resolve exterior, clear heat and disinhibit damp, quicken blood and resolve toxin./Common cold with headache and fever, acute bronchitis, pertussis, malaria, jaundice, dysentery, chyluria, toxin swelling of sores, itchy skin, poisonous snake bite, knocks and falls, rheumatic arthritis. |
哈尼族/基诺族/傈僳族/苗族 |
TCMBANKHE006147/YEM-616 |
Tamarindus indica|Tamarindus indica L. |
酸角|酸豆 |
酸角 |
云南民族药物志:第三卷 |
To clear heat and resolve toxin, harmonize stomach and disperse accumulation./Summerheat stroke, inappetence, child gan accumulation, vomiting in pregnancy, constipation. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE008148/YEM-669 |
Cucumis sativus|Cucumis sativus L. |
黄瓜 |
黄瓜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat, disinhibit water, resolve toxin./Febrile diseases thirst, short voidings of reddish urine, burns and scalds, scant urine with edema, sweat macule, prickly heat. |
傣族/哈尼族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE004426/YEM-669 |
Cucumis sativus|Cucumis sativus L. |
黄瓜 |
黄瓜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat, disinhibit water, resolve toxin./Febrile diseases thirst, short voidings of reddish urine, burns and scalds, scant urine with edema, sweat macule, prickly heat. |
傣族/哈尼族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE006570/YEM-68 |
Herba Artemisiae Annuae|Artemisia annua L. |
青蒿|黄花蒿 |
黄花蒿 |
云南民族药物志:第一卷 |
To remove summer-heat, to relieve consumptive fever,and to stop malarial attacks./See Artemisia annua. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |