TCMBANKHE004053 |
Sinoadina racemosa [Syn. Adina racemosa ] |
鸡子木 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008239/XU-77 |
Physalis peruviana|Physalis peruviana L. |
灯笼草|灯笼果 |
|
云南省昆明市盘龙区 |
To clear heat and move qi, disperse swelling and relieve pain./Common cold, epidemic parotitis, throat pain, cough, abdominal distention, mounting qi, heaven-borne sore. |
|
TCMBANKHE007944/YEM-1019 |
Prunus mume|Prunus mume Sieb.et Zucc. |
白梅花|梅 |
梅子 |
云南民族药物志:第五卷 |
To soothe liver, harmonize stomach and transform phlegm./Globus hystericus, liver stomach qi pain, inappetence, dizziness, scrofula. |
白族/傣族/傈僳族/水族/彝族 |
TCMBANKHE003892/YEM-72/XU-547/XU-640 |
Abelmoschus manihot|Abelmoschus manihot (L.) Medicus |
黄蜀葵花|黄蜀葵 |
黄蜀葵 |
云南民族药物志:第一卷|云南省德宏州芒市法帕村 |
To disinhibit urine and free strangury, quicken blood and stanch bleeding, resolve toxin and disperse swelling./Strangury syndrome, blood ejection, spontaneous external bleeding, flooding and spotting [= metrorrhagia and metrostaxis], retention of afterbirth, swollen welling abscess and sore toxin, burns and scalds. |
白族/傣族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |