TCMBANKHE003620 |
Patrinia heterophylla |
异叶败酱 |
|
|
To constrain sweat and dry damp, dispel stasis and disperse swelling./Warm malaria, flooding, red and white vaginal discharge, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE007654 |
Chamaecyparis nootkatensis |
黄扁柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004172 |
Radix Bupleuri |
柴胡 |
|
|
To relieve fever, to soothe the liver, and to cure drooping and ptosis./Common cold, influenza, malaria, acute pancreatitis, pleuritis, neuritis, gastritis, acute cholecystitis, hepatitis, fever due to external contraction, keratitis, cold-heat in turn, liver depression and rib-side pain, mammary distention, dizziness and headache, menstrual disorder, prolapse of rectum due to qi vacuity fall, prolapse of uterus, gastroptosis. |
|
TCMBANKHE004524 |
Herba Polygoni Avicularis |
萹蓄 |
|
|
To relieve dysuria, to kill parasites and to alleviate itching./Urethritis, lithiasis, chyluria, dysentery, parotitis, heat strangury, short voidings of reddish urine, dripping with inhibited pain, eczema, pudendal itch, vaginal discharge, ascariasis. |
|
TCMBANKHE004603 |
Chrysanthemum indicum |
野菊 |
|
|
To clear heat and resolve toxin./Common cold, trachitis, hepatitis, hypertension, dysentery, swollen welling abscess, clove sore, red eyes and distending pain, scrofula, eczema. |
|
TCMBANKHE004813 |
Alpinia oxyphylla |
益智仁 |
|
|
To warm spleen, check diarrhea, warm kidney, reduce urine, secure essence./Spleen-stomach vacuity cold, vomiting and diarrhea, cold pain in abdomen, drooling, enuresis due to kidney vacuity, frequent urination, emission, white turbidity. |
|
TCMBANKHE004980 |
Bupleurum scorzonerifolium |
红柴胡 |
|
|
See Bupleurum chinense./See Bupleurum chinense. |
|
TCMBANKHE008312 |
Juniperus communis |
欧洲刺柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005842 |
Vladimiria souliei [Syn. Jurinea souliei] |
川木香 |
|
|
To move qi and relieve pain./Distending pain in stomach duct, rumbling intestines and diarrhea, tenesmus, liver gallbladder pain. |
|
TCMBANKHE006427 |
Juniperus oxycedrus |
刺瑰 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006493 |
Schisandra chinensis |
五味子 |
|
|
To promote contraction and secure astriction, boost qi and engender liquid, quiet heart and spirit./Enduring cough and vacuity asthma, dream emission, frequent urination and enuresis, incessant chronic diarrhea, spontaneous sweating and night sweating, fluid damage and thirst, palpitation and insomnia. |
|
TCMBANKHE007190 |
Citrus paradisi |
葡萄柚 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008335 |
Bupleurum chaishoui |
|
|
|
See Bupleurum chinense ./See Bupleurum chinense. |
|
TCMBANKHE005682/YEM-146 |
Acorus gramineus|Acorus gramineus Soland. |
金钱蒲 |
石菖蒲 |
云南民族药物志:第一卷 |
See Acorus tatarinowii ./See Acorus tatarinowii . |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE008549/YNS-60/YEM-200 |
Bupleurum marginatum var. stenophyllum|Bupleurum marginatum Wall.ex DC. 和 B.hamiltonii N.P.Balak|Bupleurum marginatum Wall. |
窄竹叶柴胡|竹叶柴胡和小柴胡|竹叶柴胡 |
滇柴胡|竹叶柴胡 |
云南药材标准:第七册|云南民族药物志:第一卷 |
和解少阳,平肝解郁,调经。用于少阳病寒热往来,口苦咽干,胸胁胀满,头痛目眩,月经不调,中气下陷。|See Bupleurum chinense./See Bupleurum chinense . |
彝族/藏族 |
TCMBANKHE004188/YEM-87/YEM-249/YEM-507 |
Dendrobium nobile|Dendrobium moniliforme(L.)Sw. |
石斛根|细茎石斛 |
细茎石斛 |
云南民族药物志:第三卷 |
To boost stomach and engender liquid, enrich yin and clear heat./Yin damage liquid depletion, dry mouth with vexation and thirst, reduced food intake with dry retching, vacuity heat during convalescence, dim vision. |
傈僳族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE008476/YEM-68 |
Artemisia annua|Artemisia annua L. |
黄花蒿 |
黄花蒿 |
云南民族药物志:第一卷 |
To clear heat, resolve summerheat, eliminate steam, interrupt malaria./Summerheat-heat, summerheat-damp, damp warmth, yin vacuity fever, malaria, jaundice. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |