TCMBANKHE003021 |
|
关黄柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003746 |
Radix Scutellariae |
黄芩 |
|
|
To remove damp-heat, to quench fire and counteract toxicity, to arrest bleeding, and to prevent abortion./Chest oppression with retching, diarrhea, jaundice, lung heat cough, infection of upper respiratory tract, acute tonsillitis, acute pharyngolaryngitis, ardent fever with vexation and thirst, blood heat, blood ejection, spontaneous external bleeding, swelling toxin of welling abscess and sore, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE003748 |
Rhizoma Coptidis |
黄连 |
|
|
To remove damp-heat, quench fire and counteract toxicity./Febrile infectious diseases, dysentery, blood ejection, spontaneous external bleeding, diphtheria, infection of upper respiratory tract, scarlatina, typhoid fever, acute conjunctivitis, otitis media, acute surgical infection, septicemia, hepatitis, trichomoniasis, eruptive dermatitis, hypertension, vexation and agitation, clouded spirit with delirious speech, damp-heat glomus in chest, damp-heat diarrhea dysentery, insomnia and vexation due to effulgent fire, stomach heat vomiting, swift digestion with rapid hungering, red eyes with pain due to liver fire, heat toxin sores, clove sore running yellow, gum swelling and pain, mouth sore, tongue sores, genital swelling, bleeding from hemorrhoids, eczema, scalds. |
|
TCMBANKHE004287 |
Radix Achyranthis bidentatae |
牛膝 |
|
|
To replenish the liver and the kidney, to strengthen the tendons and bones, to eliminate blood stasis and stimulate menstrual discharge, and to lead the blood to flow downward./Aching in lumbus and knees, amenorrhea due to blood stasis, dysmenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, concretion and conglomeration, retention of placenta , heat strangury, blood strangury, knocks and falls, swollen welling abscess and malign sore, swelling pain in throat. |
|
TCMBANKHE004459 |
Fructus Lycii |
枸杞子 |
|
|
To benefit the liver and the kidney, to replenish vital essence and to improve eyesight./Lassitude in lumbus and knees, emission, dizziness and dim vision, lung disease with cough, diabetes mellitus. |
|
TCMBANKHE004785 |
Coptis trifolia |
三叶黄连 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005486 |
Berberis floribunda |
多花小波 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007866 |
Coptis deltoidea |
三角叶黄连 |
|
|
See Coptis chinensis ./See Coptis chinensis. |
|
TCMBANKHE008868 |
Nandina domestica |
南天竹叶 |
|
|
To clear heat and disinhibit damp, drain fire, resolve toxin./Lung heat cough, pertussis, heat strangury, hematuria, red eyes with gall, sore and welling abscess, scrofula. |
|
TCMBANKHE007303 |
|
广藿香 |
|
|
Summerheat-damp lassitude, oppression in chest, vomiting diarrhea with abdominal pain, deep-source nasal congestion and headache. |
|
TCMBANKHE008911/YEM-126 |
Radix Achyranthis bidentatae|Achyranthes bidentata Blume |
牛膝;怀牛膝|牛膝 |
牛膝 |
云南民族药物志:第一卷 |
To replenish the liver and the kidney, to strengthen the tendons and bones, to eliminate blood stasis and stimulate menstrual discharge, and to lead the blood to flow downward.Treament of soreness of the lumbar and knee joints with weakness inthe legs, amenorrhea with mass formation in the abdomen, dizziness due to hyperactivity of the liver./Aching in lumbus and knees, amenorrhea due to blood stasis, dysmenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, concretion and conglomeration, retention of placenta , heat strangury, blood strangury, knocks and falls, swollen welling abscess and malign sore, swelling pain in throat. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/彝族 |