TCMBANKHE001393 |
Phellodendron amurense var. wilsonii |
|
|
|
See Phellodendron amurense./See Phellodendron amurense . |
|
TCMBANKHE005705 |
Notholirion hyacinthinum [Syn. Notholirion bulbuliferum] |
假百合 |
|
|
To rectify qi and harmonize stomach, dispel wind and relieve cough./Distending pain in stomach duct and abdomen, vomiting, wind-cold cough. |
|
TCMBANKHE005852 |
Hydrangea chinensis |
中国绣球 |
|
|
To interrupt malaria, quicken blood and relieve pain, clear heat and disinhibit urine./Knocks and falls, fracture, malaria, headache, measles papules, dribbling pain of urination. |
|
TCMBANKHE007595 |
Alpinia blepharocalyx |
云南草蔻 |
|
|
To dry damp, warm stomach, fortify spleen./Stomach cold abdominal pain, distention fullness in stomach duct, dysphagia-occlusion, belching, stomach reflux, cold-damp vomiting and diarrhea. |
|
TCMBANKHE007285 |
Hibiscus taiwanensis |
台湾芙蓉 |
|
|
To clear lung and relieve cough, cool blood and resolve toxin./Lung heat cough, toxin swelling of sores. |
|
TCMBANKHE009079 |
Phellodendron japonicum |
日本黄柏 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008068/YNS-271/YEM-417 |
Tupistra chinensis|Tupistra chinensis Baker |
开口箭 |
心不干 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第二卷 |
活血止痛,软坚散结,止咳化痰。用于胃脘疼痛,肠胃溃疡,感冒咳嗽,风湿关节疼痛,癓瘕积聚,外伤肿痛|To clear heat and resolve toxin, dispel wind and eliminate damp, dissipate stasis and relieve pain./Diphtheria, swelling pain in throat, wind-damp impediment pain, knocks and falls, stomachache, swollen welling abscess and sore toxin, poisonous snake bites, rabid dog bite. |
哈尼族/拉祜族/苗族/瑶族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE004426/YEM-669 |
Cucumis sativus|Cucumis sativus L. |
黄瓜 |
黄瓜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat, disinhibit water, resolve toxin./Febrile diseases thirst, short voidings of reddish urine, burns and scalds, scant urine with edema, sweat macule, prickly heat. |
傣族/哈尼族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE008148/YEM-669 |
Cucumis sativus|Cucumis sativus L. |
黄瓜 |
黄瓜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat, disinhibit water, resolve toxin./Febrile diseases thirst, short voidings of reddish urine, burns and scalds, scant urine with edema, sweat macule, prickly heat. |
傣族/哈尼族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE007293/YNS-269/YEM-768/XU-350 |
Clausena excavata|Clausena excavata Burm. f.|Clausena excavata Burm.f. |
山黄皮|假黄皮|臭假黄皮 |
小叶臭黄皮|臭黄皮 |
云南药材标准:第五册|云南民族药物志:第四卷|广西省崇左市龙州县 |
清热解毒,除风止痒,行气止痛,用于风热感冒,疟疾,脘腹胀痛,疔疮,斑疹,湿疹,风疹,痱子,疥疮|To course wind and resolve exterior, move qi and relieve pain, interrupt malaria, kill worms./Infection of upper respiratory tract, influenza, malaria, abdominal pain, knocks and falls, fracture. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/佤族/彝族 |