TCMBANKHE001687 |
|
大皂荚 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002802 |
Holarrhena mitis |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE003734 |
radix tripterygii wilfordii |
雷公藤 |
|
|
To expel wind-dampness, relieve swelling, alleviate pain and dredge the meridian passage./Rheumatoid arthritis, rheumatic arthritis, glomerulonephritis, nephropathy syndrome, erythematous lupus, dryness in eyes and mouth, Behcet’s syndrome, psoriasis, eczema, leprosy, scab sore, intractable lichen. |
|
TCMBANKHE005830 |
Gleditsia triacanthos |
三刺皂荚 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005609/XU-345 |
Gleditsia sinensis [Syn. Gleditsia horrida]|Gleditsia sinensis |
皂荚 |
|
云南省曲靖市会泽县 |
To relieve cough and dispel phlegm, open orifices, kill worms and dissipate binds./Cough of phlegm asthma, wind stroke clenched jaw, phlegm-drool and congesting lung, clouded spirit with loss of speech, epilepsy, throat impediment, urinary and fecal stoppage, swollen welling abscess, scab and lichen. |
|
TCMBANKHE005268/XU-345 |
Gleditsia sinensis [Syn. Gleditsia horrida]|Gleditsia sinensis |
皂荚叶|皂荚 |
|
云南省曲靖市会泽县 |
To dispel wind and resolve toxin, engender hairs./Wind sore. |
|
TCMBANKHE005231/XU-345 |
Gleditsia sinensis [Syn. Gleditsia horrida]|Gleditsia sinensis |
皂荚根皮|皂荚 |
|
云南省曲靖市会泽县 |
To resolve toxin and dissipate binds, dispel wind and kill worms./Scrofula, innominate toxin swelling,wind-damp bone pain, scab and lichen, malign sore. |
|
TCMBANKHE005716/YEM-243 |
Semen Canbis;Fructus Canbis;Fructus cannabis|Cannabis sativa L. |
火麻仁;麻子仁|大麻 |
大麻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To cause Taxation.;Purging by moisterizing/Blood and liquid depletion, intestinal dry and constipation. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |