Compound Summary
药名: | Geraniin |
别名: | AKOS015965424; CHEBI:5328; AC1MHDT3; 60976-49-0; BG01794303; ST24046002; Geraniiin; .beta.-D-Glucopyranose, cyclic 2.fwdarw.7:4.fwdarw.5-(3,6-dihydro-2,9,10,11,11-pentahydroxy-3-oxo-2,6-methano-2H-1-benzoxocin-5,7-dicarboxylate)cyclic 3,6-(4,4',5,5',6,6'-hexahydroxy[1,1'-biphenyl]-2,2'-dicarboxylate) 1-(3,4,5-trihydroxybenzoate), stereoisomer; BDBM50242278; BC216245; Q-100702; ZINC169289506; [undecahydroxy(pentaoxo)[?]yl] 3,4,5-trihydroxybenzoate; AIDS-048857; AC-8425; C10230; D0C6QS; 4CN-2802; .beta.-D-Glucopyranose, cyclic 2.fwdarw.7:4.fwdarw.5-(3,6-dihydro-2,9,10,11,11-pentahydroxy-3-oxo-2,6-methano-2H-1-benzoxocin-5,7-dicarboxylate) cyclic 3,6-(4,4',5,5',6,6'-hexahydroxy[1,1'-biphenyl]-2,2'-dicarboxylate) 1-(3,4,5-trihydroxybenzoate), stereo; Geraniin; AIDS048857; CHEMBL506069; (1R,7R,8S,26R,28S,29R,38R)-1,13,14,15,18,19,20,34,35,39,39-UNDECAHYDROXY-2,5,10,23,31-PENTAOXO-6,9,24,27,30,40-HEXAOXAOCTACYCLO[34.3.1.0?,(3)?.0?,(2)?.0?,(2)?.0(1)(1),(1)?.0(1)?,(2)(2).0(3)(2),(3)?]TETRACONTA-3,11(16),12,14,17(22),18,20,32,34,36-DECAEN-28-YL 3,4,5-TRIHYDROXYBENZOATE; JQQBXPCJFAKSPG-SVYIMCMUSA-N; (1R,7R,8S,26R,28S,29R,38R)-1,13,14,15,18,19,20,34,35,39,39-UNDECAHYDROXY-2,5,10,23,31-PENTAOXO-6,9,24,27,30,40-HEXAOXAOCTACYCLO[34.3.1.0?,(3)?.0?,(2)?.0?,(2)?.0(1)(1),(1)?.0(1)?,(2)(2).0(3)(2),(3)?]TETRACONTA-3,11(16),12,14,17,19,21,32(37),33,35-DECAEN-28-YL 3,4,5-TRIHYDROXYBENZOATE; geraniin |
分子式: | C41H28O27 |
Smiles: | [C@]12([H])[C@]3([H])[C@]([H])(OC(=O)c(c([H])c(O[H])c(O[H])c4O[H])c4c(c(O[H])c(O[H])c(O[H])c5[H])c5C(=O)OC1([H])[H])[C@@]([H])(OC(=O)c(c([H])c(O[H])c6O[H])c(c6O7)[C@@]([H])(C(C(=O)O3)=C([H])C8=O)[C@@] 7(O[H])C8(O[H])O[H])[C@]([H])(OC(=O)c9c([H])c(O[H])c(O[H])c(O[H])c9[H])O2 |
成分: | HBIN027527 |
OB_score: | 47.987707 |
CAS_id: | 60976-49-0 |
SymMap_id: | SMIT00243 |
TCMID_id: | 8310 |
TCMSP_id: | MOL006323 |
PubChem_id: | 138991573 |
植物ID | 拉丁名 | 药用植物名 | 药名 | 来源 | 功能与主治 | 使用民族 |
---|
TCMBANKHE000767 | Fructus Amomi Rotundus | 豆蔻 | To resolve damp, to remove stagnancy of food, and to promote digestion./Treatment of loss of appetite due to accumulation of turbid damp in the spleen and stomach, feeling of suffocation in the chest with anorexia at the early stage of damp-warm syndromes, nausea, vomiting, distension and pain in the chest and abdomen caused | |||
TCMBANKHE001911 | Herba Acalyphae | 铁苋菜 | 1. Treatment of diarrhea and dysentery of darnpness-heat type. Recently, also for amebic dysentery and typhoid fever. 2. Treatment of hemoptysis, hematemesis, hemafecia, metrorrhagia, etc. 3. Treatment of dyspneic cough of lung-heat type./1. Bacteriostatic. 2. Astringent and protective on intestinal mucosa. 3. Antiasthmatic. | |||
TCMBANKHE003725 | Rhizoma Zingiberis Recens | 生姜 | To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. | |||
TCMBANKHE003799 | Fructus Forsythiae | 连翘 | To remove toxic heat, to cause subsidence of sweeling,and to eliminate modulation./Influenza in early stage, common cold in early stage, wind-heat common cold, encephalitis, hepatitis, tuberculosis, warm disease, heat strangury with inhibited pain, welling abscess, welling abscess and flat abscess, toxin swelling, scrofula, goiter and tuberculosis, throat impediment. | |||
TCMBANKHE004419 | Citrus junos | 橙子;蛏子 | To loosen chest and disinhibit qi, harmonize center and promote digestion, resolve liquor, resolve toxin of fish and crab./Nausea and vomiting, oppression in chest and abdomen distention, goiter and tuberculosis, drunkenness. | |||
TCMBANKHE006934 | Rhizoma Zingiberis | 干姜 | To dispel cold from the spleen and the stomach, to promote recovery from collapse, and to eliminate damp and phlegm./Cold pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea, yang -collapse reversal flow, cold rheum asthma cough, cold-damp impediment pain. | |||
TCMBANKHE007080 | 大风子 | Numbing wind, scab and lichen, red bayberry sore. | ||||
TCMBANKHE005380 | Herba Euphorbiae humifusae | 地锦草 | To remove toxic heat and to arrest bleeding by reducing heat in blood./Dysentery, enteritis, hemoptysis, hematuria, hematochezia, flooding and spotting, swollen welling abscess, sore and boil. | |||
TCMBANKHE007847 | Caulis Millettiae; Caulis spatholobi | 鸡血藤 | To enrich the blood, to activate blood circulation, and to remove obstruction of the channels and collaterals./Treatment of menstrual disorders, anemia, numbness and paralysis, rheumatic arthralgia. | |||
TCMBANKHE008995 | Citrus junos | 橙子皮 | To transform phlegm, disinhibit diaphragm, disperse food, check vomiting./Qi stagnation in chest and diaphragm, cough with profuse phlegm, non-digestion of food accumulation, nausea and vomiting, drunkenness. | |||
TCMBANKHE005998 | Acer nikoense | 毛果槭 | ||||
TCMBANKHE006770 | Cymbopogon distans | 芸香草 | To resolve exterior, eliminate damp, relieve cough and calm asthma./Wind-cold common cold, summerheat damage, vomiting diarrhea with abdominal pain, dribbling pain of urination, wind-damp impediment pain, cough and asthma, bronchial asthma. | |||
TCMBANKHE006888 | Erythroxylum coca | 谷壳 | ||||
TCMBANKHE008965 | Coriaria japonica | 日本马桑 | ||||
TCMBANKHE006105/XU-484/XU-555/XU-767 | Mallotus japonicus|Mallotus japonicus var. oreophilus | 野梧桐; 梧桐叶|绒毛野桐 | 四川省凉山州会理县 | To clear heat and resolve toxin, promote contraction and stanch bleeding./Gastric ulcer, duodenal ulcer, hepatitis, hematuria, vaginal discharge, sores, bleeding due to external injury. | ||
TCMBANKHE007748/YEM-22/XU-390 | Herba andrographitis|Andrographis paniculata (Burm. f,)Nees|Andrographis paniculata | 穿心莲 | 穿心莲 | 云南民族药物志:第一卷|云南省普洱市镇沅县 | 1. To clear heat and release toxins; 2. To dry dampness/Infection of upper respiratory tract, fever, wind-heat common cold, bacillary dysentery, diarrhea, tonsillitis, pneumonia, tuberculosis, lung heat cough, pulmonary welling abscess, postlithotripsy urinary tract infection, warm disease fever, pertussis, swelling pain in throat, damp-heat jaundice, strangury syndrome, erysipelas, sore and welling abscess, eczema, poisonous snake bite. | 阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE006388/YEM-259/XU-440 | Camellia sinensis [Syn. Thea sinensis]|Camellia sinensis (L.)O.Kuntze var.assamica(Masters)Kitam.|Camellia sinensis | 茶叶|普洱茶|茶 | 普洱茶 | 云南民族药物志:第二卷|云南省昭通市盐津县 | To clear head and eyes, eliminate vexation and allay thirst, disperse food, transform phlegm, disinhibit urine, resolve toxin./Headache, dim vision, red eyes, desire to sleep, common cold, vexation and thirst, food accumulation, bad breath, phlegm asthma, epilepsy, inhibited urination, diarrhea, throat swelling, swelling of sores and boils, burns and scalds. | 傣族/哈尼族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004023/YEM-391/XU-797 | Fructus Ligustri lucidi|Ligustrum lucidum Ait.|Ligustrum lucidum | 女贞子|女贞 | 女贞子 | 云南民族药物志:第二卷|云南省文山州麻栗坡县 | To replenish the liver and kidney, improve eyesight and promote the growth of black hair.;Treament of vertigo, tinnitus, weakness in the loins and knees, premature whitening of hair and impaired eyesight due to deficiency of yin of the liver and kidney./Septicemia, chronic bronchitis, acute dysentery, dizziness and tinnitus, premature graying in beard and hair, dim vision.;1. Its component oleanolic acid can prevent and relieve cyclophosphamide-induced leukocytopenia in mice.2. Enhancing the anoxia tolerance of mice under atmospheric pressure.3. Increasing coronary flow in rabbits in vitro.4. Relaxing adrenaline-induced vasocontricyion in rabbits in vitro.5. Lowering the level of blood lipid. | 阿昌族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族 |
TCMBANKHE004261/YNS-302/YEM-404/XU-755 | Phyllanthus emblica|Phyllanthus emblica L. | 庵摩勒|余甘子 | 余甘子树皮|滇橄榄 | 云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第二卷|广东省廉江市石岭镇 | 解毒消肿,收敛止血,杀菌去腐,用于痈肿,疳疔疮毒,阴囊湿疹,外伤出血,跌打损伤,蛇虫叮咬。|To relieve cough and transform phlegm, engender liquid and allay thirst, resolve toxin./Common cold with fever, cough, throat pain, diphtheria, enteritis, diarrhea, eczema, heat vexation and thirst. | 阿昌族/白族/布朗族/傣族/哈尼族/基诺族/拉祜族/傈僳族/纳西族/普米族/佤族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE004241/YEM-812 | Prunus armeniaca|Prunus armeniaca L. | 杏子|杏 | 杏仁 | 云南民族药物志:第四卷 | To moisten lung and settle asthma, engender liquid and allay thirst./Lung heat dry cough, fluid damage and thirst. | 回族/傈僳族/彝族/藏族 |
疾病ID | 病名 | 疾病类型 | MeSH | 参考文献 |
---|
靶点ID | 基因名 | 基因别名 | 描述 |
---|
TCMBANKGE000241 | CASP8 | ALPS2B; CAP4; Casp-8; FLICE; MACH; MCH5 | caspase 8 |
TCMBANKGE000792 | FASLG | ALPS1B; APT1LG1; APTL; CD178; CD95-L; CD95L; FASL; TNFSF6; TNLG1A | Fas ligand |
TCMBANKGE001156 | CASP3 | CPP32; CPP32B; SCA-1 | caspase 3 |