TCMBANKHE000854 |
Artocarpus dadah |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE005600 |
Morus mongolica |
蒙桑 |
|
|
See Morus alba./See Morus alba. |
|
TCMBANKHE007417 |
Flos Rosae chinensis |
月季花 |
|
|
1. To invigorate blood and regulate menstruation; 2. To reduce swelling/Menstrual disorder, dysmenorrhea, knocks and falls, blood stasis swelling and pain, scrofula, swollen welling abscess, scalds. |
|
TCMBANKHE006099 |
|
桑白皮 |
|
|
Lung heat cough asthma, water-rheum collecting lung, distention fullness and rapid asthma, edema, beriberi, inhibited urination. |
|
TCMBANKHE007606 |
|
菝葜 |
|
|
Wind-damp impediment pain, strangury-turbidity, vaginal discharge, dysentery, diarrhea, swelling toxin of welling abscess and sore, intractable lichen, burns and scalds. |
|
TCMBANKHE007543/YEM-470/XU-386 |
Broussonetia papyrifera|Broussonetia papyrifera (L.)Vent. |
构树 |
构树 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To dispel wind, brighten eyes, disinhibit urine./Wind papules, red eyes with gall, inhibited urination [=dysuria]. |
傣族/傈僳族/彝族 |
TCMBANKHE007773/YEM-590/XU-716 |
Ramulus Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑枝|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To relieve rheumatic arthralgia./Hypertension, aching pain in joints, numbness in joints. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |