TCMBANKHE000885 |
|
东北雷公藤 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003734 |
radix tripterygii wilfordii |
雷公藤 |
|
|
To expel wind-dampness, relieve swelling, alleviate pain and dredge the meridian passage./Rheumatoid arthritis, rheumatic arthritis, glomerulonephritis, nephropathy syndrome, erythematous lupus, dryness in eyes and mouth, Behcet’s syndrome, psoriasis, eczema, leprosy, scab sore, intractable lichen. |
|
TCMBANKHE005027 |
|
苦楝皮 |
|
|
Ascariasis, oxyuria disease, abdominal pain due to worm accumulation, scab and lichen with itching. |
|
TCMBANKHE007449 |
Salacia prinoides [Syn. Salacia chinensis] |
桫拉木 |
|
|
To expel wind and eliminate damp, free channels and quicken blood./Wind-damp impediment, blood stasis lumbago. |
|
TCMBANKHE005716/YEM-243 |
Semen Canbis;Fructus Canbis;Fructus cannabis|Cannabis sativa L. |
火麻仁;麻子仁|大麻 |
大麻 |
云南民族药物志:第二卷 |
To cause Taxation.;Purging by moisterizing/Blood and liquid depletion, intestinal dry and constipation. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004960/YEM-395/XU-47 |
Maytenus hookeri|Maytenus hookeri Loes. |
云南美登木|美登木 |
云南美登木 |
云南民族药物志:第二卷|云南省丽江市宁蒗彝族自治县阿海水电站附近 |
To transform stasis and disperse concretion, anticancer./carcinoma. |
傣族/基诺族 |