TCMBANKHE004900 |
Senecio oryzetorum |
大白顶草 |
|
|
To clear heat and resolve toxin./White mouth sore in children, clove sore. |
|
TCMBANKHE003803 |
Prunus domestica |
洋李 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006366 |
Radix Moghaniae Philippinensis |
千斤拔 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009165 |
Sambucus nigra |
夕阳接骨木;西洋接骨木 |
|
|
See Sambucus williamsii./See Sambucus williamsii. |
|
TCMBANKHE005336 |
Ranunculus acris |
草地毛茛 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009010 |
Acacia dealbata |
银白金合欢 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007926 |
Flemingia philippinensis [Syn. Moghania philippinensis];Moghania philippinensis |
蔓性千斤拔;菲律宾千斤拔 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, strengthen sinews and bones, quicken blood and resolve toxin./Wind-damp impediment pain, taxation damage in lumbar muscle, wilting-weakness in limbs, knocks and falls, swelling pain in throat. |
|
TCMBANKHE004944/XU-432 |
Taraxacum officinale |
药用蒲公英 |
|
湖北省恩施州板桥镇 |
|
|
TCMBANKHE005905/XU-690 |
Senecio vulgaris |
欧洲千里光 |
|
湖北省恩施州板桥镇 |
|
|
TCMBANKHE008379/YEM-210 |
Tagetes erecta|Tagetes erecta L. |
万寿菊 |
万寿菊 |
云南民族药物志:第二卷 |
To clear heat and resolve toxin, relieve cough and transform phlegm./Infection of upper respiratory tract, pertussis, conjunctivitis, stomatitis, toothache, dizziness, infant fright wind, amenorrhea, blood stasis and abdominal pain, swelling toxin of welling abscess and sore. |
傣族 |
TCMBANKHE006796/YEM-231/XU-530/XU-604 |
Senecio scandens [Syn. Senecio chinensis]|Senecio scandens Buch.-Ham.ex D.Don|Senecio scandens |
千里光 |
千里光 |
云南民族药物志:第二卷|云南省昆明市呈贡区梁王山 |
To clear heat and resolve toxin, eliminate screen and brighten eyes, kill worms and relieve itch./Wind-fire eye, conjunctivitis, eye screen, typhoid fever, acute bacillary dysentery, pneumonia, lobar pneumonia, tonsillitis, appendicitis, bronchitis, enteritis, jaundice, influenza, toxemia, hematosepsis, swelling toxin of welling abscess and boil, dry lichen, damp lichen, erysipelas, eczema, scalds, trichomoniasis. |
白族/德昂族/哈尼族/景颇族/拉祜族/傈僳族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE003751/YEM-812 |
Prunus armeniaca|Prunus armeniaca L. |
杏仁|杏 |
杏仁 |
云南民族药物志:第四卷 |
To downbear qi and transform phlegm, relieve cough and calm asthma, moisten intestines and free stool./Cough, asthma and fullness due to external contraction cough, intestinal dry and constipation. |
回族/傈僳族/彝族/藏族 |