TCMBANKHE003775 |
Radix Aconiti |
川乌 |
|
|
To relieve rheumatic conditions and alleviate pain by warming the channels./Treatment of joint pain in rheumatic or rheumatoid arthritis, epigastric pain with cold sensation, or abdominal colic due to cold, also used as an analgesic in anaesthesis. |
|
TCMBANKHE004664 |
Radix Codonopsis pilosulae |
党参 |
|
|
To reinforce qi and invigorate the function of the spleen and the lung./Spleen-stomach vacuity, reduced food intake and sloppy stool, lassitude in limbs, cough and asthma due to lung vacuity, shortness of breath and spontaneous sweating, qi-blood depletion. |
|
TCMBANKHE009133 |
Radix Codonopsis pilosulae |
西党;党参 |
|
|
Treatment of weakness of the spleen and the lung manifested by shortness of breath, cough, palpitation, anorexia, loose stools, diabetes caused by internal heat;To reinforce qi and invigorate the function of the spleen and the lung./Treatment of weakness of the spleen and the lung manifested by shortness of breath, cough, palpitation, anorexia, loose stools, diabetes caused by internal heat;Spleen-stomach vacuity, reduced food intake and sloppy stool, lassitude in limbs, cough and asthma due to lung vacuity, shortness of breath and spontaneous sweating, qi-blood depletion. |
|
TCMBANKHE008148/YEM-669 |
Cucumis sativus|Cucumis sativus L. |
黄瓜 |
黄瓜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat, disinhibit water, resolve toxin./Febrile diseases thirst, short voidings of reddish urine, burns and scalds, scant urine with edema, sweat macule, prickly heat. |
傣族/哈尼族/佤族/彝族 |
TCMBANKHE004426/YEM-669 |
Cucumis sativus|Cucumis sativus L. |
黄瓜 |
黄瓜 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat, disinhibit water, resolve toxin./Febrile diseases thirst, short voidings of reddish urine, burns and scalds, scant urine with edema, sweat macule, prickly heat. |
傣族/哈尼族/佤族/彝族 |