TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE003923 |
Lablab niger |
扁豆 |
|
|
1. Treatment of deficient spleen not transforming and transporting water manifested as lassitude, poor appetite, loose stool or diarrhea, or leukorrhea due to downward flowing of turbid dampness. Hyacinth bean (Biandou) is used with Ginseng (Renshen), White atractylodes (Baizhu) and Poria (Fuling) in the formula Shen Ling Baizhu San. 2. Treatment of disharmony of the spleen and stomach due to invasion from exogenous pathogenic summer-damp-heat manifested as vomiting and diarrhea. Hyacinth bean (Biandou) is used with Elsholtzia (Xiangru) and Magnolia bark (Houpo) in the formula Xiangru San./Containing phytoagglutintin, trypsin and amylase inhibitors. |
|
TCMBANKHE005743 |
Lablab niger |
扁豆 |
|
|
1. Treatment of deficient spleen not transforming and transporting water manifested as lassitude, poor appetite, loose stool or diarrhea, or leukorrhea due to downward flowing of turbid dampness. Hyacinth bean (Biandou) is used with Ginseng (Renshen), White atractylodes (Baizhu) and Poria (Fuling) in the formula Shen Ling Baizhu San. 2. Treatment of disharmony of the spleen and stomach due to invasion from exogenous pathogenic summer-damp-heat manifested as vomiting and diarrhea. Hyacinth bean (Biandou) is used with Elsholtzia (Xiangru) and Magnolia bark (Houpo) in the formula Xiangru San./Containing phytoagglutintin, trypsin and amylase inhibitors. |
|
TCMBANKHE006810 |
Phaseolus vulgaris |
白饭豆 |
|
|
To enrich and nourish, resolve heat, disinhibit urine, disperse swelling./Summerheat-heat vexation and thirst, edema, beriberi. |
|
TCMBANKHE007141 |
Triglochin maritimum |
海韭菜 |
|
|
To clear heat and engender liquid, resolve toxin and disinhibit damp./Exuberant heat fluid damage, stomach heat vexation thirst, dribbling pain of urination. |
|
TCMBANKHE003811/XU-366/XU-367 |
Pinus koraiensis |
海松子|红松 |
|
吉林省白山市抚松县 |
To moisten dryness, nourish blood, dispel wind./Dry cough due to lung dryness, vacuity constipation, joints wind, wind impediment. |
|
TCMBANKHE004023/YEM-391/XU-797 |
Fructus Ligustri lucidi|Ligustrum lucidum Ait.|Ligustrum lucidum |
女贞子|女贞 |
女贞子 |
云南民族药物志:第二卷|云南省文山州麻栗坡县 |
To replenish the liver and kidney, improve eyesight and promote the growth of black hair.;Treament of vertigo, tinnitus, weakness in the loins and knees, premature whitening of hair and impaired eyesight due to deficiency of yin of the liver and kidney./Septicemia, chronic bronchitis, acute dysentery, dizziness and tinnitus, premature graying in beard and hair, dim vision.;1. Its component oleanolic acid can prevent and relieve cyclophosphamide-induced leukocytopenia in mice.2. Enhancing the anoxia tolerance of mice under atmospheric pressure.3. Increasing coronary flow in rabbits in vitro.4. Relaxing adrenaline-induced vasocontricyion in rabbits in vitro.5. Lowering the level of blood lipid. |
阿昌族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族 |
TCMBANKHE004734/YEM-490 |
Trichosanthes cucumeroides|Trichosanthes cucumeroides(Ser.)Maxim. |
王瓜子|王瓜 |
王瓜 |
云南民族药物志:第三卷 |
To clear heat and disinhibit damp, cool blood and stanch bleeding./Lung wilting, jaundice, dysentery, intestinal wind bleeding. |
布依族/水族 |
TCMBANKHE006147/YEM-616 |
Tamarindus indica|Tamarindus indica L. |
酸角|酸豆 |
酸角 |
云南民族药物志:第三卷 |
To clear heat and resolve toxin, harmonize stomach and disperse accumulation./Summerheat stroke, inappetence, child gan accumulation, vomiting in pregnancy, constipation. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/佤族 |
TCMBANKHE005739/YEM-637 |
Vicia faba|Vicia faba L. |
蚕豆 |
蚕豆 |
云南民族药物志:第四卷 |
To fortify spleen and disinhibit water, resolve toxin and disperse swelling./Diaphragm food, edema, sore toxin. |
傣族/佤族/彝族 |