TCMBANKHE004047 |
Semen Ricini |
蓖麻子 |
|
|
To induce subsidence of swelling and remove toxic substances, to cause purgation./Swelling toxin of welling abscess and flat abscess, throat impediment, scrofula, dry stool. |
|
TCMBANKHE008074 |
Aleurites cordata [Syn. Aleurites fordii] |
桐油 |
|
|
To promote vomiting and expel phlegm drool, clear heat and resolve toxin, contract damp and kill worms./Scab and lichen, shank sore, burns and scalds, cracking from frostbite. |
|
TCMBANKHE006645/XU-532 |
Sapium japonicum |
白木乌桕 |
|
广西省田林县 |
To dissipate stasis blood, strengthen lumbus and knees./Taxation damage, aching in lumbus and knees. |
|
TCMBANKHE006131/YNS-290/YEM-115/XU-41/XU-101 |
Coriaria sinica [Syn. Coriaria nepalensis]|Coriaria nepalensis Wall.|Coriaria nepalensis |
马桑叶|马桑 |
野马桑|马桑 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第一卷|云南省昆明市盘龙区 |
杀虫止痒,镇静,止痛。外治用于疥癞疮癣,皮肤瘙痒;内 服用于痂狂,风湿痹痛|To clear heat and resolve toxin, disperse swelling and relieve pain, kill worms./Welling abscess and flat abscess, toxin swelling, scab and lai, yellow-water sore, scalds. |
傈僳族/苗族 |
TCMBANKHE005888/YNS-302/YEM-404/XU-755 |
Phyllanthus emblica|Phyllanthus emblica L. |
油柑叶|余甘子 |
余甘子树皮|滇橄榄 |
云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第二卷|广东省廉江市石岭镇 |
解毒消肿,收敛止血,杀菌去腐,用于痈肿,疳疔疮毒,阴囊湿疹,外伤出血,跌打损伤,蛇虫叮咬。|To clear heat and resolve toxin, disinhibit damp and disperse swelling./Mouth sore, clove sore, eczema, dermatitis, edema, hypertension, poisonous snake bite, knocks and falls. |
阿昌族/白族/布朗族/傣族/哈尼族/基诺族/拉祜族/傈僳族/纳西族/普米族/佤族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE004261/YNS-302/YEM-404/XU-755 |
Phyllanthus emblica|Phyllanthus emblica L. |
庵摩勒|余甘子 |
余甘子树皮|滇橄榄 |
云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第二卷|广东省廉江市石岭镇 |
解毒消肿,收敛止血,杀菌去腐,用于痈肿,疳疔疮毒,阴囊湿疹,外伤出血,跌打损伤,蛇虫叮咬。|To relieve cough and transform phlegm, engender liquid and allay thirst, resolve toxin./Common cold with fever, cough, throat pain, diphtheria, enteritis, diarrhea, eczema, heat vexation and thirst. |
阿昌族/白族/布朗族/傣族/哈尼族/基诺族/拉祜族/傈僳族/纳西族/普米族/佤族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE006825/YNS-302/YEM-404/XU-755 |
Phyllanthus emblica|Phyllanthus emblica L. |
油柑木皮|余甘子 |
余甘子树皮|滇橄榄 |
云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第二卷|广东省廉江市石岭镇 |
解毒消肿,收敛止血,杀菌去腐,用于痈肿,疳疔疮毒,阴囊湿疹,外伤出血,跌打损伤,蛇虫叮咬。|To clear heat and disinhibit damp, cool blood and resolve toxin./Mouth sore, clove sore, hemorrhoids, scrotal eczema, bleeding due to external injury. |
阿昌族/白族/布朗族/傣族/哈尼族/基诺族/拉祜族/傈僳族/纳西族/普米族/佤族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE004190/YEM-422/XU-781 |
Sapium sebiferum|Sapium sebiferum(L.)Roxb. |
乌桕木根皮|乌桕 |
乌桕 |
云南民族药物志:第三卷|云南省文山州富宁县 |
To drain precipitation and expel water, dissipate binds and disperse swelling, resolve snake toxin, lower blood pressure./Edema, ascites, urinary and fecal st oppage, hypertension, concretion conglomeration accumulation and gathering, painful swelling from clove sore, eczema, scab and lichen, poisonous snake bite. |
傣族/傈僳族/苗族/瑶族/壮族 |
TCMBANKHE006576/YEM-61/XU-569 |
Fructus Chebulae|Terminalia chebula Retz.|Terminalia chebula var. tomentella |
诃子|微毛诃子 |
诃子 |
云南民族药物志:第一卷|云南省临沧市永德县 |
To check diarrhea and chronic cough, and to soothe the sore throat./Chronic diarrhea and dysentery, hematochezia, prolapse of rectum, cough and asthma due to lung vacuity, incessant cough, aphonia due to throat pain. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/藏族 |
TCMBANKHE007344/YEM-665 |
Poria; Sclerotium Poriae Cocos; Sclerotium Poriae Cocos|Poria cocos(Schw.)Wolf |
茯苓; 云苓|茯苓 |
茯苓 |
云南民族药物志:第四卷 |
To cause diuresis, to invigorate the spleen function, and to calm the mind.; Treatment of edema with oliguria, dizziness and palpitation caused by retained fluid, diminished function of the spleen marked by anorexia, loose stools or diarrhea, restlessness and insomnia./Neurasthenia, disquieted heart spirit, fright palpitation and insomnia, insomnia, pelvic inflammation, edema, scant urine with edema, phlegm-rheum dizziness, reduced food intake due to spleen vacuity, sloppy stool and diarrhea, chronic diarrhea.; 1. An active component pachyman promotes macrophage phagocytosis in mice, and enhances lymphocyte-blastogensis rate in vitro.2. Preventing the formation of gastric ulcer under stress in rats3. Diuretic and liver-protective. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004574/YEM-665 |
Poria|Poria cocos(Schw.)Wolf |
茯苓 |
茯苓 |
云南民族药物志:第四卷 |
To cause diuresis, to invigorate the spleen function, and to calm the mind./Neurasthenia, disquieted heart spirit, fright palpitation and insomnia, insomnia, pelvic inflammation, edema, scant urine with edema, phlegm-rheum dizziness, reduced food intake due to spleen vacuity, sloppy stool and diarrhea, chronic diarrhea. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007056/YEM-9 |
Herba Lobeliae Chinensis|Lobelia chinensis Lour. |
半边莲 |
半边莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To cause diuresis, and to remove toxic heat./Edema, edema and enlarged abdomen, edema in face and foot, swollen welling abscess and clove sores, snake or insect bites. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |