Compound Summary
药名: | quercetin-4'-glucoside |
别名: | 3,5,7-trihydroxy-2-[3-hydroxy-4-[(2S,3R,4S,5S,6R)-3,4,5-trihydroxy-6-(hydroxymethyl)oxan-2-yl]oxy-phenyl]chromen-4-one; Quercetin-4'-glucoside; 20229-56-5; 3,5,7-trihydroxy-2-[3-hydroxy-4-[(2S,3R,4S,5S,6R)-3,4,5-trihydroxy-6-(hydroxymethyl)tetrahydropyran-2-yl]oxy-phenyl]chromen-4-one; NCGC00163625-01; Spiraein (Acacia); EINECS 243-614-6; Spiraeoside; Spiraeosid; 4H-1-Benzopyran-4-one, 2-(4-(beta-D-glucopyranosyloxy)-3-hydroxyphenyl)-3,5,7-trihydroxy-; 3,5,7-trihydroxy-2-[3-hydroxy-4-[(2S,3R,4S,5S,6R)-3,4,5-trihydroxy-6-(hydroxymethyl)oxan-2-yl]oxyphenyl]chromen-4-one; Quercetin 4'-O-glucoside; 2-(4-(beta-D-Glucopyranosyloxy)-3-hydroxyphenyl)-3,5,7-trihydroxy-4H-1-benzopyran-4-one; 3,5,7-trihydroxy-2-[3-hydroxy-4-[(2S,3R,4S,5S,6R)-3,4,5-trihydroxy-6-methylol-tetrahydropyran-2-yl]oxy-phenyl]chromone; 3,5,7-trihydroxy-2-[3-hydroxy-4-[[(2S,3R,4S,5S,6R)-3,4,5-trihydroxy-6-(hydroxymethyl)-2-tetrahydropyranyl]oxy]phenyl]-4-chromenone |
分子式: | C21H20O12 |
Smiles: | C1=CC(=C(C=C1C2=C(C(=O)C3=C(C=C(C=C3O2)O)O)O)O)OC4C(C(C(C(O4)CO)O)O)O |
成分: | HBIN041680; HBIN044538; HBIN044537 |
OB_score: | 3.523774 |
CAS_id: | 20229-56-5 |
SymMap_id: | SMIT06885 |
TCMID_id: | 18353; 25265 |
TCMSP_id: | MOL005071 |
PubChem_id: | 5320844 |
植物ID | 拉丁名 | 药用植物名 | 药名 | 来源 | 功能与主治 | 使用民族 |
---|
TCMBANKHE004319 | Herba ErodiiHerba Geranii | 老鹳草 | To remove obstruction of channels and collaterals, relieve rheumatic conditions, and arrest diarrhea./Wind-damp impediment pain, hypertonicity and numbness, aching sinews and bones, diarrhea and dysentery. | |||
TCMBANKHE007691 | Celastrus orbiculatus [Syn. Celastrus articulatus ] | 南蛇藤叶子;南蛇藤叶 | To dispel wind and eliminate damp, resolve toxin and disperse swelling, quicken blood and relieve pain./Wind-damp impediment pain, swelling of sores and boils, zoster,eczema, knocks and falls, snake or insect bites. | |||
TCMBANKHE006919 | flos farfarae | 款冬花 | To relieve cough and resolve phlegm to nourish the lung to keep the adverse qi downward./Cough, cough and asthma with abundant phlegm, consumption cough and hemoptysis, chronic bronchitis, infection of upper respiratory tract, tuberculosis. | |||
TCMBANKHE007453 | Allium ascalonicum | 胡葱 | To resolve exterior, free yang , resolve toxin./Wind-cold common cold, yin cold abdominal pain, urinary stoppage, swelling toxin of welling abscess and flat abscess, painful swelling from knocks and falls. | |||
TCMBANKHE007169/YNS-191/YEM-499/YEM-1034/XU-79 | Spiraea japonica|Spiraea japonica L. f|Spiraea japonica L.f.var. acuminata Franch. | 绣线菊叶|粉花绣线菊|渐尖粉花绣线菊 | 千颗米|吹火筒 | 云南药材标准:第六册|云南民族药物志:第五卷|云南省昆明市盘龙区 | 疏风清热,利湿,活血调经,软坚散结,通利二便。用于风热感冒,目赤,咳嗽,湿热黄疸,月经不调,癥瘕积聚,无名肿毒,便秘,小便不利。|To resolve toxin and disperse swelling, eliminate putridity and engender flesh./Fistula. | 哈尼族/傈僳族 |
TCMBANKHE006852/YEM-120/XU-368 | Hibiscus mutabilis|Hibiscus mutabilis L. | 木芙蓉花|木芙蓉 | 木芙蓉 | 云南民族药物志:第一卷|广西省百色市靖西市沿边公路 | To clear heat and resolve toxin, cool blood and stanch bleeding, disperse swelling and expel pus./Lung heat cough, blood ejection, red eyes with gall, flooding and spotting, vaginal discharge, diarrhea, abdominal pain, swollen welling abscess, sore and boil, poisonous insect stings, burns and scalds, knocks and falls. | 阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/彝族 |
TCMBANKHE006764/YEM-787 | Euonymus japonicus|Euonymus japonicus Thunb. | 调经草|冬青卫矛 | 调经草 | 云南民族药物志:第四卷 | To quicken blood and regulate menstruation, dispel wind-damp./Menstrual disorder, dysmenorrhea, wind-damp impediment pain. | 彝族 |
疾病ID | 病名 | 疾病类型 | MeSH | 参考文献 |
---|
靶点ID | 基因名 | 基因别名 | 描述 |
---|
TCMBANKGE006339 | CA2 | CA-II; CAC; CAII; Car2; HEL-76; HEL-S-282 | carbonic anhydrase 2 |