TCMBANKHE002266 |
Skimmia laureola |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE008047 |
Ruta graveolens |
臭草 |
|
|
To dispel wind, abate fever, disinhibit urine, quicken blood, resolve toxin, disperse swelling./Common cold with fever, wind-damp bone pain, infant fright wind, inhibited urination, diarrhea, mounting qi, amenorrhea, knocks and falls, heat toxin sores, eczema. |
|
TCMBANKHE004523 |
Flos Gossampini |
木棉花 |
|
|
Diarrhea, dysentery, hemoptysis, blood ejection, flooding, incised wound and bleeding, sore toxin, eczema. |
|
TCMBANKHE006509 |
Zanthoxylum planispinum |
竹叶椒根 |
|
|
To dispel wind and quicken blood, dissipate cold and relieve pain./Common cold with headache, cough, vomiting and diarrhea, pain in joints due to rheumatalgia, knocks and falls, toothache. |
|
TCMBANKHE004741 |
Orixa japonica |
臭山羊 |
|
|
To clear heat and resolve exterior, move qi and relieve pain, dispel wind and disinhibit damp./Wind-heat common cold, cough, throat pain, toothache, stomachache, pain in joints due to rheumatalgia, dysentery, innominate toxin swelling. |
|
TCMBANKHE004761 |
Skimmia reevesiana |
银鱼 |
|
|
To dispel wind and overcome damp./Wind-damp impediment pain, hypertonicity of limbs, weakness of legs. |
|
TCMBANKHE004788 |
Saussurea involucrata; Saussurea tridactyla var. maidugonla |
雪莲 |
|
|
To warm kidney and invigorate yang , dispel wind and overcome damp, quicken blood and free menstruation./Impotence, weakness in lumbus and knees, wind-damp impediment pain, menstrual disorder, amenorrhea, uterus cold and abdominal pain, cold rheum cough. |
|
TCMBANKHE004911 |
Dictamnus albus |
白色白鲜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005444 |
|
白鲜皮 |
|
|
To clear heat and dry damp, dispel wind and relieve itch, resolve toxin./1. Inhibiting the growth of pathogenic fungi. 2. Its infusion lowers vaccine-induced fever in rabbits. 3. Dictamnine, one of its active components, increase the myocardial tone of frogs. Dermatitis, psoriasis, icterohepatitis, damp-heat sore and papules, profuse pus, yellow-water sore, damp ulceration on skin, itchy skin, damp-heat jaundice, damp-heat impediment. |
|
TCMBANKHE008642 |
Murraya paniculata [Syn. Chalcas paniculata] |
九里香 |
|
|
To move qi and quicken blood, dissipate stasis and relieve pain, resolve toxin and disperse swelling, anesthetize and settle pain./Pain in stomach duct, wind-damp impediment pain, painful swelling from knocks and falls, sore and welling abscess, snake or insect bites, local anesthesia. |
|
TCMBANKHE006130 |
Zanthoxylum ailanthoides |
樗叶花椒皮 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, free network vessels and relieve pain, disinhibit urine./Wind-cold-damp impediment, pain in lumbus and knees, knocks and falls, abdominal pain and diarrhea, inhibited urination, toothache, eczema, scab and lichen. |
|
TCMBANKHE008742 |
Skimmia japonica |
相应于 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007779 |
Saussurea superba [Syn. Saussurea hieracioides ] |
长毛风毛菊 |
|
|
To drain water retension./Edema, ascites (hydroperitoneum), effusion in thorax. |
|
TCMBANKHE004643/YEM-590/XU-716 |
Folium Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑叶|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To dispel wind-heat and to remove heat from the lung, to subdue hyperactivity of the liver and improve eyesight./Wind-heat common cold, lung heat dry cough, dizziness and headache, red eyes and clouded vision. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004109/YEM-602 |
Poncirus trifoliata|Poncirus trifoliata(L.)Raf. |
枸橘|枳 |
枳壳 |
云南民族药物志:第三卷 |
To break qi and dissipate binds, course liver and resolve depression./Binding depression of liver qi , mammary consumption, mounting qi, qi stagnation, distention fullness in stomach duct and abdomen, pain in stomach duct, constipation, prolapse of uterus, prolapse of rectum. |
彝族 |
TCMBANKHE005663/YNS-73/YEM-663 |
Toddalia asiatica|Toddalia asiatica (L.) Lam.|Toddalia asiatica(L.)Lam. |
飞龙掌血 |
飞龙掌血茎|飞龙掌血 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第四卷 |
活血止痛,祛风散寒。用于胃脘疼痛;腰痛,寒湿痹痛,跌倒损伤;皮肤瘙痒|To dispel wind and relieve pain, stanch bleeding and dissipate stasis./Wind-damp Pain, stomachache, knocks and falls, blood ejection, spontaneous external bleeding, knife wound, amenorrhea, dysmenorrhea. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/佤族/瑶族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE005602/YEM-876 |
Zanthoxylum bungeanum|Zanthoxylum bungeanum Maxim. |
花椒根|花椒 |
花椒 |
云南民族药物志:第五卷 |
To kill worms./Vacuity cold of kidney and bladder, blood strangury, beriberi, damp sore. |
布依族/傣族/景颇族/傈僳族/苗族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005203/YEM-999/XU-341 |
Radix Isatidis seu Baphicacanthi|Isatis indigotica Fort.|Isatis indigotica |
板蓝根|菘蓝 |
板蓝根 |
云南民族药物志:第五卷|山东省菏泽市 |
To remove toxic heat, to reduce heat in blood, and to soothe sore throat./Epidemic encephalitis, measles papulis, parotitis, influenza, warm toxin macular eruption, ardent fever with headache, massive head scourge, throat pain, maculopapular eruption, epidemic parotitis, erysipelas, hepatitis, swelling toxin of sore and welling abscess. |
回族/彝族 |