TCMBANKHE004699 |
fructus hippophae |
沙棘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003755 |
Radix Ampelopsis |
白蔹 |
|
|
To remove toxic heat, to cure carbuncles, and to reduce nodules./Swelling toxin of sore and welling abscess, burns and scalds, scrofula, damp sore, warm malaria, frightepilepsy, blood dysentery, intestinal wind, hemorrhoids and fistulas, leukorrhea, knocks and falls, bleeding due to external injury. |
|
TCMBANKHE003805 |
Sorbaria sorbifolia |
珍珠梅 |
|
|
To quicken blood and dispel stasis, disperse swelling and relieve pain./Fracture, knocks and falls, wind-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE004603 |
Chrysanthemum indicum |
野菊 |
|
|
To clear heat and resolve toxin./Common cold, trachitis, hepatitis, hypertension, dysentery, swollen welling abscess, clove sore, red eyes and distending pain, scrofula, eczema. |
|
TCMBANKHE008690 |
Pericarpium Citri Reticulatae |
陈皮 |
|
|
To regulate the flow of qi, to invigorate the spleen function, to eliminate damp, and to resolve phlegm./Treatment of distension and fullness sensation in the chest and epigastrium with anorexia, vomiting and diarrhea, cough with copious phlegm. |
|
TCMBANKHE006371 |
|
白屈菜 |
|
|
Pain in sensory nerve endings, pain from ulcer in digestive tract, stomachache, abdominal pain, enteritis, dysentery, chronic bronchitis, pertussis, cough, jaundice, edema, ascites, scab and lichen with swelling of sores, snake or insect bites. |
|
TCMBANKHE007102 |
Anemone obtusiloba |
钝裂银莲花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008812/YEM-185 |
Ginkgo biloba|Ginkgo biloba L. |
白果叶(银杏叶)|银杏 |
银杏 |
云南民族药物志:第一卷 |
To quicken blood and nourish heart, constrain lung and astringe intestines./Coronary heart disease, angina pectoris, hypercholesterolemia, Parkinson’s disease, peripheral arterial diseases, chest impediment and heart pain, cough of phlegm asthma, diarrhea and dysentery, vaginal discharge, emission, retinal insufficiency syndrome. |
阿昌族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE008990/YEM-259/XU-440 |
Camellia sinensis [Syn. Thea sinensis]|Camellia sinensis (L.)O.Kuntze var.assamica(Masters)Kitam.|Camellia sinensis |
茶树根|普洱茶|茶 |
普洱茶 |
云南民族药物志:第二卷|云南省昭通市盐津县 |
To strengthen heart and disinhibit urine, quicken blood and regulate menstruation, clear heat and resolve toxin./Edema due to heart disease, hepatitis, dysmenorrhea, toxin swelling of sores, mouth sore, burns and scalds, zoster, psoriasis. |
傣族/哈尼族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007588/YEM-712 |
Narcissus tazetta|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
多花水仙|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE004828/YEM-712 |
Narcissus tazetta|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
多花水仙|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |