TCMBANKHE008812/YEM-185 |
Ginkgo biloba|Ginkgo biloba L. |
白果叶(银杏叶)|银杏 |
银杏 |
云南民族药物志:第一卷 |
To quicken blood and nourish heart, constrain lung and astringe intestines./Coronary heart disease, angina pectoris, hypercholesterolemia, Parkinson’s disease, peripheral arterial diseases, chest impediment and heart pain, cough of phlegm asthma, diarrhea and dysentery, vaginal discharge, emission, retinal insufficiency syndrome. |
阿昌族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE005898/YNS-113/YEM-98/XU-75 |
Tripterygium hypoglaucum|Tripterygium hypoglaucu (Lévl.) Hutch.|Tripterygium hypoglaucum (Lévl. )Lévl.ex ex Hutch. |
昆明山海棠 |
火把花根|昆明山海棠 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第一卷|云南省保山市隆阳区瓦房乡 |
祛风除湿,舒经通络,消肿止痛。用于风寒湿痹,关节肿痛,跌倒损伤,红斑狼疮,皮痹瘙痒骨痨骨疽,睾丸结核|To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and stanch bleeding, soothe sinews and joint bones, resolve toxin and kill worms./Rheumatic arthritis, wind-damp impediment pain, hemiplegia, mounting qi , dysmenorrhea, profuse menstruation, postpartum abdominal pain, incessant bleeding, acute infectious hepatitis, chronic nephritis, erythematous lupus, fracture, medullitis, bone tuberculosis, epididymis tubercle, sore toxin, psoriasis, neurodermatitis. |
哈尼族/拉祜族/傈僳族/彝族 |