TCMBANKHE002044 |
Semen Phaseoli |
赤小豆 |
|
|
To cause diuresis, to counteract toxicity, and to promote the drainage of pus./Decoction inhibits the growth of Staphylococcus aureus, Shigella flexneri and Bacillus typhoid in vitro. |
|
TCMBANKHE002206 |
|
罗布麻叶 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003237 |
|
毛果芍药 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003524 |
Fructus Phyllanthi |
余甘子 |
|
|
To remove heat from blood, to promote digestion and the production of body fluid, and to relieve cough./Treatment of heat in the blood and blood stasis, liver and gall bladder diseases, dyspepsia, abdominal pain, cough, sore throat, dryness of the mouth. |
|
TCMBANKHE003734 |
radix tripterygii wilfordii |
雷公藤 |
|
|
To expel wind-dampness, relieve swelling, alleviate pain and dredge the meridian passage./Rheumatoid arthritis, rheumatic arthritis, glomerulonephritis, nephropathy syndrome, erythematous lupus, dryness in eyes and mouth, Behcet’s syndrome, psoriasis, eczema, leprosy, scab sore, intractable lichen. |
|
TCMBANKHE003736 |
|
银杏叶 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004244 |
Radix Paeoniae Alba |
白芍 |
|
|
1. To nourish blood and consolidate the yin; 2. To pacify the liver and stop pain; 3. To soothe liver yang/Headache and dizziness, pain in rib-side, abdominal pain, spasm in limbs, anemia with yellow complexion, menstrual disorder, profuse menstruation, spontaneous sweating, night sweating. |
|
TCMBANKHE004707 |
Radix Paeoniae Rubra; Lignum Paeoniae Rubra |
赤芍 |
|
|
To remove heat from blood, to eliminate blood stasis, and to relieve pain./1. Paeoniflorin, one of its active components, has a strong antispastic effect and also analgesic, sedative, anticonvulsive, antibacterial and anti-imflammatory effects. 2. Dilating blood vessels, increasing coronary flow and improving myocardial oxygen supply. 3. Inhibiting platelets aggregation. |
|
TCMBANKHE004858 |
|
白毛藤 |
|
|
Malaria, jaundice, edema, strangury, pain in joints due to rheumatalgia, erysipelas, clove sore. |
|
TCMBANKHE005059 |
Cynanchum chinense |
鹅绒藤 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, disperse accumulation and fortify stomach, disinhibit water and disperse edema./Child food accumulation, child gan accumulation, gastritis, gastritis with edema, duodenal ulcer, wart. |
|
TCMBANKHE005226 |
Rhizoma Dryriae |
骨碎补 |
|
|
To replenish the kidney, to strengthen the bones, to promote the healing of fracture, and to relieve pain./Kidney vacuity lumbago, tinnitus and deafness, tooth mobilizing, wrenching and contusion from knocks and falls, sinew and bone wound, alopecia areata, white patch wind. |
|
TCMBANKHE007669 |
|
香橼 |
|
|
See Citrus medica . |
|
TCMBANKHE006209 |
Rhizoma Atractylodis |
苍术 |
|
|
To remove damp and invigorate the function of the spleen, to disple wind-cold, and to improve eyesight./Spleen-stomach damp turbidity, fatigue hypodynamia, glomus in chest, abdominal distention, inappetence, vomiting and diarrhea, phlegm-rheum, damp edema, exterior damp, heavy head and generalized pain, damp impediment, aching pain in limbs, crippling wilt, night blindness. |
|
TCMBANKHE008085 |
Xanthoceras sorbifolia |
文冠木 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, disperse swelling and relieve pain./Wind-damp-heat impediment, pain in sinews and bones. |
|
TCMBANKHE007449 |
Salacia prinoides [Syn. Salacia chinensis] |
桫拉木 |
|
|
To expel wind and eliminate damp, free channels and quicken blood./Wind-damp impediment, blood stasis lumbago. |
|
TCMBANKHE007847 |
Caulis Millettiae; Caulis spatholobi |
鸡血藤 |
|
|
To enrich the blood, to activate blood circulation, and to remove obstruction of the channels and collaterals./Treatment of menstrual disorders, anemia, numbness and paralysis, rheumatic arthralgia. |
|
TCMBANKHE009034 |
Fructus Polygoni Orientalis |
水红花子 |
|
|
To reduce masses by dissipating blood stasis, and to relieve pain by removing stagnancy of food./Treatment of mass in the abdomen, goitre with pain, epigastric pain and distension due to indigestion. |
|
TCMBANKHE008662 |
Radix Paeoniae Alba |
白芍 |
|
|
1. To nourish blood and consolidate the yin; 2. To pacify the liver and stop pain; 3. To soothe liver yang/Headache and dizziness, pain in rib-side, abdominal pain, spasm in limbs, anemia with yellow complexion, menstrual disorder, profuse menstruation, spontaneous sweating, night sweating. |
|
TCMBANKHE006108/XU-375 |
Acacia nilotica |
阿拉伯胶金合欢|阿拉伯金合欢 |
|
四川省凉山州宁南县 |
|
|
TCMBANKHE006388/YEM-259/XU-440 |
Camellia sinensis [Syn. Thea sinensis]|Camellia sinensis (L.)O.Kuntze var.assamica(Masters)Kitam.|Camellia sinensis |
茶叶|普洱茶|茶 |
普洱茶 |
云南民族药物志:第二卷|云南省昭通市盐津县 |
To clear head and eyes, eliminate vexation and allay thirst, disperse food, transform phlegm, disinhibit urine, resolve toxin./Headache, dim vision, red eyes, desire to sleep, common cold, vexation and thirst, food accumulation, bad breath, phlegm asthma, epilepsy, inhibited urination, diarrhea, throat swelling, swelling of sores and boils, burns and scalds. |
傣族/哈尼族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005866/YEM-264 |
Myrica rubra|Myrica rubra (Lour.)Sieb.et Zucc. |
杨梅树皮|杨梅 |
杨梅 |
云南民族药物志:第二卷 |
To rectify qi and dissipate stasis, eliminate damp, relieve pain./Dysentery, knocks and falls, eye screen, toothache, burns and scalds, malign scab and lai sore. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/水族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE004261/YNS-302/YEM-404/XU-755 |
Phyllanthus emblica|Phyllanthus emblica L. |
庵摩勒|余甘子 |
余甘子树皮|滇橄榄 |
云南药材标准:第三册|云南民族药物志:第二卷|广东省廉江市石岭镇 |
解毒消肿,收敛止血,杀菌去腐,用于痈肿,疳疔疮毒,阴囊湿疹,外伤出血,跌打损伤,蛇虫叮咬。|To relieve cough and transform phlegm, engender liquid and allay thirst, resolve toxin./Common cold with fever, cough, throat pain, diphtheria, enteritis, diarrhea, eczema, heat vexation and thirst. |
阿昌族/白族/布朗族/傣族/哈尼族/基诺族/拉祜族/傈僳族/纳西族/普米族/佤族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE006845/YNS-144/YEM-710 |
Lycoris radiata [Syn. Amaryllis radiata]|Lycoris radiata (L'Her.) Herb|Lycoris radiata(L‘Her.)Herb. |
石蒜 |
老鸦蒜|石蒜 |
云南药材标准:第六册|云南民族药物志:第四卷 |
祛痰催吐,解毒消肿,活血散结,杀虫。用于食物中毒,咽喉肿痛,痰涎壅塞,痰核,瘰疬,痈疽肿毒。|To dispel phlegm and promote vomiting, resolve toxin and dissipate binds./Poliomyelitis, muscle weakness, rheumatic arthritis, pain in joints due to rheumatalgia, throat wind, nipple moth, swelling pain in throat, phlegm-drool and congesting lung, food poisoning, seeper in chest and abdomen, malign sore and swelling toxin, hemorrhoids and fistulas, knocks and falls, intractable lichen, burns and scalds, snake bite. |
水族/彝族 |
TCMBANKHE005898/YNS-113/YEM-98/XU-75 |
Tripterygium hypoglaucum|Tripterygium hypoglaucu (Lévl.) Hutch.|Tripterygium hypoglaucum (Lévl. )Lévl.ex ex Hutch. |
昆明山海棠 |
火把花根|昆明山海棠 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第一卷|云南省保山市隆阳区瓦房乡 |
祛风除湿,舒经通络,消肿止痛。用于风寒湿痹,关节肿痛,跌倒损伤,红斑狼疮,皮痹瘙痒骨痨骨疽,睾丸结核|To dispel wind and eliminate damp, quicken blood and stanch bleeding, soothe sinews and joint bones, resolve toxin and kill worms./Rheumatic arthritis, wind-damp impediment pain, hemiplegia, mounting qi , dysmenorrhea, profuse menstruation, postpartum abdominal pain, incessant bleeding, acute infectious hepatitis, chronic nephritis, erythematous lupus, fracture, medullitis, bone tuberculosis, epididymis tubercle, sore toxin, psoriasis, neurodermatitis. |
哈尼族/拉祜族/傈僳族/彝族 |