TCMBANKHE000810 |
Radix Zanthoxyli |
两面针 |
|
|
To promote the flow of qi, relieve pain, to eliminate blood stasis, to promote blood circulation and dispel wind./Treatment of traumatic injury, rheumatic arthralgia, stomach-ache, teethache, bitten by venomous snake, applied for burn caused by hot liquid or fire. |
|
TCMBANKHE002149 |
|
楮实子 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002277 |
|
荷花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002732 |
|
蚕沙 |
|
|
1. Treatment of damp-heat obstruction syndrome. Silkworm excrement (Cansha) is used with Tetrandra root (Fangji), Coix seed (Yiyiren) and Talc (Huashi) in the formula Xuanbi Tang .2. Eczema. The decoction of the herb is used for external washing. 3. Treat |
|
TCMBANKHE003066 |
Artabotrys uncinatus |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE003188 |
Stephania dinklagei |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE003744 |
Rhizoma Atractylodis macrocephalae |
白术 |
|
|
To invigorate the function of the spleen and replenish qi, to eliminate damp by causing diuresis, to arrest excesssive perspiration, and to prevent miscarriage./Spleen qi vacuity, fatigue hypodynamia, reduced food intake with abdominal distention, sloppy stool, water-rheum collecting internally, inhibited urination, edema, phlegm-rheum dizziness, damp impediment, qi vacuity, spontaneous sweating, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE004086 |
Plumula Nelumbinis |
莲子心 |
|
|
To remove heat from the heart and calm the nerves, to restore the coordination between the heart and the kidney, to check emission, and to arrest bleeding./Heat entering pericardium, clouded spirit with delirious speech, non-interaction of heart and kidney, insomnia and emission, blood ejection due to blood heat, hypertension. |
|
TCMBANKHE004121 |
Radix Stemoe |
百部 |
|
|
1. To moisten the lungs and stop cough; 2. To kill lice and parasites/Wind-cold cough, pertussis, tuberculosis, senile cough and asthma, ascariasis, oxyuria disease, scab and lichen, eczema, cootie. |
|
TCMBANKHE004159 |
Radix Linderae |
乌药 |
|
|
1. To regulate qi and stop pain; 2. To warm the kidneys and dispel cold/Distending pain in chest and abdomen, qi counterflow with rapid asthma, bladder vacuity cold, enuresis and frequent urination, mounting qi , dysmenorrhea. |
|
TCMBANKHE004404 |
Lignum Aquilariae Resitum |
沉香 |
|
|
To promote the flow of qi and relieve pain, to arrest vomiting by warming the stomach, and to relieve asthma./Cold pain in stomach duct and abdomen, qi counterflow with asthma, stomach cold with retching counterflow, vacuity cold in lumbus and knees, vacuity constipation, qi strangury. |
|
TCMBANKHE006226 |
Michelia alba |
白兰花 |
|
|
To transform damp, move qi , relieve cough./Oppression in chest and abdomen distention, summerheat stroke, cough, prostatitis, Vaginal discharge. |
|
TCMBANKHE004522 |
Rhizoma Corydalis |
延胡索 |
|
|
1. To invigorate blood and promote qi circulation; 2. To stop pain/Chest and rib-side pain, pain in stomach duct and abdomen, neuralgia, gastrointestinal spasm, amenorrhea and dysmenorrhea, postpartum stasis stagnation abdominal pain, painful swelling from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004543 |
Zanthoxylum cuspidatum |
花椒簕 |
|
|
To quicken blood, dissipate stasis, relieve pain./Stasis stagnation pain in stomach duct and abdomen, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004608 |
Magnolia grandiflora |
荷花玉兰 |
|
|
To dispel wind and dissipate cold, move qi and relieve pain./Externally contracted wind-cold, headache and nasal congestion, distending pain in stomach duct, vomiting and diarrhea, hypertension, tuberculosis. |
|
TCMBANKHE004771 |
Magnolia obovata |
日本厚朴 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004791 |
Herba Spirodelae |
浮萍 |
|
|
To dispel wind-heat, to promote eruption, and to cause diuresis./Wind-heat exterior syndrome, non-eruption of measles, dormant papules with pruritus, edema, dribbling urinary block, sore and lichen, erysipelas, scalds. |
|
TCMBANKHE005020 |
Annona reticulata |
牛心番荔枝 |
|
|
To clear heat and check dysentery, expel worms./Heat toxin dysentery, intestinal parasitic disease. |
|
TCMBANKHE005024 |
Liriodendron tulipifera |
北美鹅掌楸 |
|
|
To dispel wind and eliminate damp, dissipate cold and relieve cough./Wind-damp impediment pain, wind-cold cough. |
|
TCMBANKHE007157 |
Magnolia coco |
夜合花 |
|
|
To move qi and dissipate stasis, relieve cough, check discharge./Liver depression and qi pain, knocks and falls, concretion and conglomeration, Vaginal discharge. |
|
TCMBANKHE007483 |
Annona squamosa |
番荔枝 |
|
|
To supplement stomach and spleen, clear heat and resolve toxin, kill worms./Malign sore and swelling toxin, intestinal parasitic disease. |
|
TCMBANKHE005575 |
Tsoongiodendron odorum |
观光木 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006026 |
Goniothalamus amuyon |
台湾哥纳香 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007487 |
Fissistigma glaucescens [Syn. Melodorum glaucescens] |
白叶瓜馥木 |
|
|
To dispel wind-damp, free menstruation and quicken blood, stanch bleeding./Wind-damp impediment pain, menstrual disorder, knocks and falls, fracture, bleeding due to external injury. |
|
TCMBANKHE006185/XU-445 |
Artabotrys hexapetalus [Syn. Annona hexapetalus]|Artabotrys hexapetalus |
鹰爪|鹰爪花 |
|
广西省百色市田林县浪平镇 |
To interrupt malaria./Malaria. |
|
TCMBANKHE005257/YEM-104 |
Folium Nelumbinis|Nelumbo nucifera Gaertn. |
荷叶|莲 |
莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To relieve summer-heat, to invigorate the spleen function of the spleen and arrest bleeding by reducing heat in blood./Summerheat-heat vexation and thirst, summerheat-damp diarrhea, spleen vacuity diarrhea, blood heat, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematochezia, flooding and spotting. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE006652/YEM-104 |
Nelumbo nucifera|Nelumbo nucifera Gaertn. |
莲子|莲 |
莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To supplement spleen and check diarrhea, boost kidney and secure essence, nourish heart and quiet spirit./Chronic diarrhea, inappetence, emission, restlessness, fright palpitation, insomnia, flooding and spotting, excessive leukorrhea. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE003964/YEM-214/XU-446 |
Zanthoxylum nitidum|Zanthoxylum nitidum (Roxb.)DC |
入地金牛|两面针 |
两面针 |
云南民族药物志:第二卷|广东省廉江市石岭镇 |
To dispel wind and free network vessels, disperse swelling and relieve pain./Wind-damp bone pain, stomachache, toothache, throat impediment, scrofula, burns and scalds. |
傣族/哈尼族 |
TCMBANKHE004249/YEM-671 |
Michelia champaca|Michelia champaca L. |
黄缅桂 |
黄缅桂 |
云南民族药物志:第四卷 |
To dispel wind-damp, disinhibit throat./Wind-damp impediment pain, swelling pain in throat. |
傣族/傈僳族 |