TCMBANKHE001527 |
Natrii Sulfas Exsiccatus |
玄明粉 |
|
|
Treatment of constipation with retention of dry feces and abdominal pain caused by excessive heat.External use of Natrii Sulfas Exsiccatus: Sore throat, ulcers of the mouth and tongue, swelling and pain of the gums, conjuctivitis, carbuncles, erysipelas./Treatment of constipation with retention of dry feces and abdominal pain caused by excessive heat.External use of Natrii Sulfas Exsiccatus: Sore throat, ulcers of the mouth and tongue, swelling and pain of the gums, conjuctivitis, carbuncles, erysipelas. |
|
TCMBANKHE002918 |
Folium Aconiti Kusnezoffii |
草乌叶 |
|
|
To remove toxic heat, and to relieve pain./Treatment of fever in febrile disease, diarrhea and abdominal pain, headache, toothache. |
|
TCMBANKHE007585 |
Zephyranthes candida |
肝风草 |
|
|
To calm liver and extinguish wind./Infant fright wind, epilepsy, tetanus. |
|
TCMBANKHE007920 |
Natrii Sulfas1 |
玄明;芒硝 |
|
|
Treatment of constipation with retention of dry feces and abdominal pain caused by excessive heat.External use of Natrii Sulfas Exsiccatus: Sore throat, ulcers of the mouth and tongue, swelling and pain of the gums, conjuctivitis, carbuncles, erysipelas.;Treament of constipation with retention of dry feces and abdominal pain caused by excessive heat , appendicitis. External use of Natrii Sulfas: Mastitis, painful swollen hemorrhoids./Treatment of constipation with retention of dry feces and abdominal pain caused by excessive heat.External use of Natrii Sulfas Exsiccatus: Sore throat, ulcers of the mouth and tongue, swelling and pain of the gums, conjuctivitis, carbuncles, erysipelas.;It contain mainly Na2SO4.10 H2O which is a potent purgative. |
|
TCMBANKHE006060 |
Herba Hyperici Japonici |
地耳草 |
|
|
1.To deprive dampness and relieve jaundice. 2. To clear away heat and toxic material. 3. To promote blood circulation and relieve edema./Damp-heat jaundice, diarrhea, dysentery, intestinal welling abscess, pulmonary welling abscess, swelling toxin of welling abscess and boil, nipple moth, mouth sore, red eyes with gall, poisonous snake bite, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE006755 |
Herba Hyperici japonici |
田基黄;地耳草 |
|
|
1.To deprive dampness and relieve jaundice. 2. To clear away heat and toxic material. 3. To promote blood circulation and relieve edema./Damp-heat jaundice, diarrhea, dysentery, intestinal welling abscess, pulmonary welling abscess, swelling toxin of welling abscess and boil, nipple moth, mouth sore, red eyes with gall, poisonous snake bite, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE006586 |
Pancratium biflorum |
全能花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006854/YNS-181/XU-60/XU-236 |
Arctium lappa L.|Arctium lappa |
荜澄茄|牛蒡 |
牛蒡根 |
云南药材标准:第二册|西藏昌都市洛隆县 |
祛风清热,解毒消肿,力气通便。用于咽喉肿痛,牙龈肿痛,咳嗽痰稠,腹胀便秘,消渴;黄白带下,干血痨,产后少乳,风毒面肿,大头风,疮疡肿痛/Stomach cold with retching counterflow, distention fullness, cold pain in stomach duct and abdomen, rumbling intestines and diarrhea, cold mounting with abdominal pain, cold-damp dribbling urination and turbid urine. |
|
TCMBANKHE006781/YEM-333 |
Radix Saposhnikoviae divaricatae|Saposhnikovia divaricata (Turcz.)Schischk. |
防风 |
防风 |
云南民族药物志:第二卷 |
To induce diaphoresis, to dispel wind, to alleviate rheumatic conditions, and to relieve spasm./Migraine, headache and generalized pain, common cold, rheumatoid arthritis, externally contracted wind-cold, wind-damp impediment pain, aching pain in joints, abdominal pain and diarrhea, intestinal wind bleeding, tetanus, wind papule itching, sores. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE006845/YNS-144/YEM-710 |
Lycoris radiata [Syn. Amaryllis radiata]|Lycoris radiata (L'Her.) Herb|Lycoris radiata(L‘Her.)Herb. |
石蒜 |
老鸦蒜|石蒜 |
云南药材标准:第六册|云南民族药物志:第四卷 |
祛痰催吐,解毒消肿,活血散结,杀虫。用于食物中毒,咽喉肿痛,痰涎壅塞,痰核,瘰疬,痈疽肿毒。|To dispel phlegm and promote vomiting, resolve toxin and dissipate binds./Poliomyelitis, muscle weakness, rheumatic arthritis, pain in joints due to rheumatalgia, throat wind, nipple moth, swelling pain in throat, phlegm-drool and congesting lung, food poisoning, seeper in chest and abdomen, malign sore and swelling toxin, hemorrhoids and fistulas, knocks and falls, intractable lichen, burns and scalds, snake bite. |
水族/彝族 |
TCMBANKHE007588/YEM-712 |
Narcissus tazetta|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
多花水仙|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE004131/YEM-712 |
Narcissus tazetta var. chinensis|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
水仙根|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
To clear heat and resolve toxin, dissipate stasis and disperse swelling./Swelling toxin of sore and welling abscess, insect bites, fish bone stuck in throat. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |
TCMBANKHE004828/YEM-712 |
Narcissus tazetta|Narcissus tazetta L.var.chinensis Roem |
多花水仙|水仙 |
水仙 |
云南民族药物志:第四卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |