TCMBANKHE000081 |
|
柚花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004699 |
fructus hippophae |
沙棘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002762 |
Radix et Rhizoma Thalictri |
马尾莲 |
|
|
Influenza, fever in children, common cold with fever, measles papules, malaria, damp-heat diarrhea dysentery, jaundice, red eyes with gall. |
|
TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE003943 |
Herba Cirsii Japonici;Radix Cirsii Japonici;Herba seu Radix Cirsii japonici |
大蓟 |
|
|
To arrest bleeding by reducing heat in the blood, to remove blood stasis, and to promote the subsidence of swelling.;Treatment of epistaxis, spitting of blood, hematuria, hematochezia, abnormal uterine bleeding, traumatic bleeding, carbuncles and sores./1. Its decoction can lower blood pressure2. Inhibiting the growth of (a)-streptococcus3. Shortening the bleeding time.4. Anti-inflammatory5. Diuretic. |
|
TCMBANKHE005929 |
Radix et Rhizoma Notopterygii |
羌活 |
|
|
To relieve pain and rheumatic conditions./Externally contracted wind-cold, headache without sweating, wind-cold-damp impediment, edema, toxin swelling of sores. |
|
TCMBANKHE004912 |
Flos Caryophylli |
丁香 |
|
|
To warm the spleen and stomach, to regulate the adverse flow of the stomach qi, and to restore the kidney yang./Stomach cold with retching counterflow, hiccough, cold pain in stomach duct and abdomen, reduced food intake and diarrhea, kidney vacuity impotence, vacuity cold in lumbus and knees, yin flat abscess. |
|
TCMBANKHE005168 |
|
辛夷 |
|
|
Wind-cold common cold, headache, nasal congestion and runny nose, nasitis, nasosinusitis. |
|
TCMBANKHE007292 |
|
藁本 |
|
|
Headache due to externally contracted wind-cold, vertex headache, pain in tooth and cheek, migraine, wind-cold-damp impediment, pain in limbs. |
|
TCMBANKHE006701 |
Chukrasia tabularis |
马莲;麻楝 |
|
|
To course wind and clear heat./Common cold with fever. |
|
TCMBANKHE009036 |
Cacumen et Folium Biotae |
侧柏叶 |
|
|
To arrest bleeding by removing heat from blood, and to promote the growth of black hair./Hemoptysis, duodenal bleeding, chronic bronchitis, tuberculosis, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematuria, hematochezia, blood dysentery, incessant flooding and spotting, cough with profuse phlegm, wind-damp impediment pain, erysipelas, epidemic parotitis, scalds, burns. |
|
TCMBANKHE008141 |
Rhizoma Cyperi |
香附 |
|
|
1. To promote the free flow of qi in the liver; 2. To regulate menstruation and stop pain/women’s diseases, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, liver depression and qi pain, distending pain in chest and rib-side, distending pain in stomach duct, indigestion, glomus and oppression in chest and stomach duct, cold mounting with abdominal pain, painful swollen breast. |
|
TCMBANKHE008488 |
Rhizoma Cyperi |
香附 |
|
|
1. To promote the free flow of qi in the liver; 2. To regulate menstruation and stop pain/women’s diseases, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, liver depression and qi pain, distending pain in chest and rib-side, distending pain in stomach duct, indigestion, glomus and oppression in chest and stomach duct, cold mounting with abdominal pain, painful swollen breast. |
|
TCMBANKHE008131 |
Herba Abri |
鸡骨草 |
|
|
To remove toxic heat, and to relieve the depressed liver and alleviate pain./Icterohepatitis, stomachache, wind-damp bone pain, stasis pain from knocks and falls, mammary welling abscess. |
|
TCMBANKHE004360/YEM-546/XU-400 |
Alpinia katsumadai|Alpinia katsumadai Hayata |
草豆蔻 |
草豆蔻 |
云南民族药物志:第三卷|云南省红河州绿春县 |
To dispel damp and strengthen spleen, warm stomach and check vomiting./Spleen-stomach Cold-damp obstructing, distention fullness and pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/彝族 |
TCMBANKHE006570/YEM-68 |
Herba Artemisiae Annuae|Artemisia annua L. |
青蒿|黄花蒿 |
黄花蒿 |
云南民族药物志:第一卷 |
To remove summer-heat, to relieve consumptive fever,and to stop malarial attacks./See Artemisia annua. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE006261/YEM-689 |
Rhizoma Phragmitis|Phragmites communis Trin. |
芦根|芦苇 |
芦苇 |
云南民族药物志:第四卷 |
To remove heat, to promote the production of body fluid, to relieve emesis, and to alleviate dysuria./Febrile diseases with vexation and thirst, stomach heat vomiting, lung heat cough, pulmonary welling abscess, heat strangury with inhibited pain. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/拉祜族/傈僳族/水族/佤族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE001695/YEM-754 |
Fructus Galangae|Alpinia galanga(L.)Willd. |
红豆蔻|大高良姜 |
红豆蔻 |
云南民族药物志:第四卷 |
Treatment of epigastric pain accompanied by cold sensation, retention of undigested food with abdominal distension, vomiting and diarrhea, excessive alcohol drinking./Treatment of epigastric pain accompanied by cold sensation, retention of undigested food with abdominal distension, vomiting and diarrhea, excessive alcohol drinking. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/藏族 |