TCMBANKHE000767 |
Fructus Amomi Rotundus |
豆蔻 |
|
|
To resolve damp, to remove stagnancy of food, and to promote digestion./Treatment of loss of appetite due to accumulation of turbid damp in the spleen and stomach, feeling of suffocation in the chest with anorexia at the early stage of damp-warm syndromes, nausea, vomiting, distension and pain in the chest and abdomen caused |
|
TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE003898 |
Lycopodium cernuum |
铺地蜈蚣 |
|
|
See Lycopodium japonicum./See Lycopodium japonicum. |
|
TCMBANKHE005688 |
Rhizoma Acori Talarinowii |
石菖蒲 |
|
|
To eliminate damp and phlegm, to improve appetite, and to restore consciousness and benefit the mentality./Febrile diseases clouded spirit, phlegm reversal, amnesia, tinnitus, deafness, distending pain in stomach duct and abdomen, food-denying dysentery, wind-damp impediment pain, knocks and falls, scab and lichen with welling abscess and flat abscess. |
|
TCMBANKHE006934 |
Rhizoma Zingiberis |
干姜 |
|
|
To dispel cold from the spleen and the stomach, to promote recovery from collapse, and to eliminate damp and phlegm./Cold pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea, yang -collapse reversal flow, cold rheum asthma cough, cold-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE000190/YEM-146 |
Rhizoma Acori graminei|Acorus gramineus Soland. |
菖蒲|金钱蒲 |
石菖蒲 |
云南民族药物志:第一卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005594/YEM-148 |
Acorus calamus|Acorus calamus L. |
白鲳;白菖|菖蒲 |
水菖蒲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To transform phlegm and open orifices, dispel damp and fortify stomach, kill worms and relieve itch./Stupor due to phlegm reversal, wind stroke, epilepsy, fright palpitation and amnesia, tinnitus and deafness, food accumulation abdominal pain, diarrhea and dysentery, wind-damp pain, eczema, scab sore. |
阿昌族/布朗族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/苗族/怒族/普米族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004023/YEM-391/XU-797 |
Fructus Ligustri lucidi|Ligustrum lucidum Ait.|Ligustrum lucidum |
女贞子|女贞 |
女贞子 |
云南民族药物志:第二卷|云南省文山州麻栗坡县 |
To replenish the liver and kidney, improve eyesight and promote the growth of black hair.;Treament of vertigo, tinnitus, weakness in the loins and knees, premature whitening of hair and impaired eyesight due to deficiency of yin of the liver and kidney./Septicemia, chronic bronchitis, acute dysentery, dizziness and tinnitus, premature graying in beard and hair, dim vision.;1. Its component oleanolic acid can prevent and relieve cyclophosphamide-induced leukocytopenia in mice.2. Enhancing the anoxia tolerance of mice under atmospheric pressure.3. Increasing coronary flow in rabbits in vitro.4. Relaxing adrenaline-induced vasocontricyion in rabbits in vitro.5. Lowering the level of blood lipid. |
阿昌族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族 |