TCMBANKHE001763 |
Ophiorrhiza liukiuensis |
琉球蛇根草 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004053 |
Sinoadina racemosa [Syn. Adina racemosa ] |
鸡子木 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008341 |
Fructus Zizyphi Jujubae |
大枣 |
|
|
To tonify the spleen and replenish qi, to nourish blood, and to ease the mind./Reduced food intake due to spleen vacuity, lack of strength and sloppy stool, visceral agitation. |
|
TCMBANKHE004523 |
Flos Gossampini |
木棉花 |
|
|
Diarrhea, dysentery, hemoptysis, blood ejection, flooding, incised wound and bleeding, sore toxin, eczema. |
|
TCMBANKHE004636 |
Fructus Zizyphi Jujubae |
大枣 |
|
|
To tonify the spleen and replenish qi, to nourish blood, and to ease the mind./Reduced food intake due to spleen vacuity, lack of strength and sloppy stool, visceral agitation. |
|
TCMBANKHE006669 |
Radix Rhapontici |
漏芦 |
|
|
To remove toxic heat for treating subcutaneous infections, to promote lactation, and to relieve muscular contracture./Mammary welling abscess, effusion of back from welling abscess and flat abscess, scrofula, galactostasis, damp impediment and hypertonicity. |
|
TCMBANKHE009126 |
Asystasia intrusa |
插入十万错 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006972 |
Folium Eriobotryae |
枇杷叶 |
|
|
To remove heat from the lung and the stomach, and to relieve cough and vomiting./Lung heat cough, qi counterflow with rapid asthma , stomach heat vomiting, heat vexation and thirst. |
|
TCMBANKHE006402 |
Ziziphus jujuba var. inermis |
无刺枣 |
|
|
See Ziziphus jujuba ./See Ziziphus jujuba. |
|
TCMBANKHE007327/XU-758 |
Euphorbia royleana |
霸王鞭 |
|
云南省普洱市镇沅县 |
To dispel wind and resolve toxin, kill worms and relieve itch./Sore toxin, skin lichen, edema. |
|
TCMBANKHE004162/YEM-17 |
Catharanthus roseus|Catharanthus roseus (L.) G.Don |
长春花 |
长春花 |
云南民族药物志:第一卷 |
To resolve toxin, clear heat and calm liver, anticancer./Hypertension, swelling toxin of welling abscess and sore, scalds. |
|
TCMBANKHE008071/YEM-274 |
Spora Lygodii|Lygodium japonicum(Thunb.)Sw. |
海金沙 |
海金沙 |
云南民族药物志:第二卷 |
To promote diuresis and treat stranguria/Heat strangury, stone strangury, blood strangury, inhibited urination [=dysuria], edema, white turbidity, vaginal discharge, hepatitis, diarrhea, dysentery, common cold with fever, cough and asthma, swelling pain in throat, mouth sore, red eyes with gall, mumps, mammary welling abscess, erysipelas, zoster, burns and scalds, itchy skin, wound swelling from knocks and falls, wind-damp impediment pain, bleeding due to external injury. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/拉祜族/傈僳族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE004643/YEM-590/XU-716 |
Folium Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑叶|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To dispel wind-heat and to remove heat from the lung, to subdue hyperactivity of the liver and improve eyesight./Wind-heat common cold, lung heat dry cough, dizziness and headache, red eyes and clouded vision. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE008579/YNS-212/YEM-707/XU-105 |
Duchesnea indica|Duchesnea indica (Andr.) Focke|Duchesnea indica(Andr.)Focke |
蛇莓 |
蛇莓 |
云南药材标准:第四册|云南民族药物志:第四卷|云南省昆明市盘龙区 |
清热凉血,活血消肿。用于外感热病,疮痈肿毒,虫蛇咬伤; 月经不调|To clear heat and resolve toxin, cool blood and stanch bleeding, dissipate stasis and disperse swelling./Febrile diseases, fright epilepsy, common cold, dysentery, jaundice, red eyes, mouth sore, sore pharynx, epidemic parotitis, swollen boil, poisonous snake bite, blood ejection, flooding and spotting, menstrual disorder, burns and scalds, painful swelling from knocks and falls. |
布依族/傣族/傈僳族/苗族/水族/佤族/瑶族/彝族 |