TCMBANKHE002237 |
Stamen Nelumbinis |
莲须 |
|
|
To astringe the kindey and arrest spontaneous emission./Treatment of seminal emission, spermatorrhea, excessive leukorrhea, frequent urination. |
|
TCMBANKHE003717 |
fructus Capsici |
辣椒 |
|
|
See Capsicum annuum. |
|
TCMBANKHE003718 |
Flos Chrysanthemi |
菊花 |
|
|
To dispel wind-heat, to subdue hyperactivity of the liver, and improve eyesight./Angina pectoris, hypertension, externally contracted wind-heat, wind warmth, fever and headache, dizziness, common cold, red eyes, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore. |
|
TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE005727 |
|
南鹤虱 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005793 |
Flos Chrysanthemi |
菊花 |
|
|
To dispel wind-heat, to subdue hyperactivity of the liver, and improve eyesight./Angina pectoris, hypertension, externally contracted wind-heat, wind warmth, fever and headache, dizziness, common cold, red eyes, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore. |
|
TCMBANKHE006054 |
Radix chuanxiong;Rhizoma Chuanxiong |
川芎 |
|
|
1. To invigorate blood and promote qi circulation; 2. To expel wind and stop pain/Cerebral ischemia, postpartum pain, acute icterohepatitis, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, concretion and conglomeration, chest and rib-side stabbing pain, painful swelling from knocks and falls, headache, wind-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE004344 |
|
南鹤虱 |
|
|
Ascariasis, oxyuria disease, taeniasis, ancylostomiasis, abdominal pain due to worm accumulation, child gan accumulation, pudendal itch. |
|
TCMBANKHE005168 |
|
辛夷 |
|
|
Wind-cold common cold, headache, nasal congestion and runny nose, nasitis, nasosinusitis. |
|
TCMBANKHE007942 |
Vaccinium macrocarpon |
美洲酸果萝 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005447 |
Cytisus scoparius [Syn. Spartium scoparium] |
金雀儿 |
|
|
To strengthen heart and disinhibit urine, upbear yang and effuse exterior./Edema due to heart disease, arrhythmia, non-eruption of macula, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE005688 |
Rhizoma Acori Talarinowii |
石菖蒲 |
|
|
To eliminate damp and phlegm, to improve appetite, and to restore consciousness and benefit the mentality./Febrile diseases clouded spirit, phlegm reversal, amnesia, tinnitus, deafness, distending pain in stomach duct and abdomen, food-denying dysentery, wind-damp impediment pain, knocks and falls, scab and lichen with welling abscess and flat abscess. |
|
TCMBANKHE006298 |
Lycopersicon esculentum |
;西红柿 |
|
|
To engender liquid and allay thirst, fortify stomach and disperse food./Thirst, inappetence. |
|
TCMBANKHE006919 |
flos farfarae |
款冬花 |
|
|
To relieve cough and resolve phlegm to nourish the lung to keep the adverse qi downward./Cough, cough and asthma with abundant phlegm, consumption cough and hemoptysis, chronic bronchitis, infection of upper respiratory tract, tuberculosis. |
|
TCMBANKHE008104 |
Radix chuanxiong;Rhizoma Chuanxiong |
川芎 |
|
|
1. To invigorate blood and promote qi circulation; 2. To expel wind and stop pain/Cerebral ischemia, postpartum pain, acute icterohepatitis, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, concretion and conglomeration, chest and rib-side stabbing pain, painful swelling from knocks and falls, headache, wind-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE008787/XU-529 |
Daucus carota |
鹤虱风|野胡萝卜 |
|
四川省凉山州会理县 |
To kill worms, disperse swelling, disperse qi , transform phlegm./Worm accumulation, gan accumulation, distention fullness in stomach duct and abdomen, edema, jaundice, poison from smoke, damp itchy in sore and papules, alopecia areata. |
|
TCMBANKHE007980/XU-529 |
Daucus carota var. sativa|Daucus carota |
胡萝卜|野胡萝卜 |
|
四川省凉山州会理县 |
To fortify spleen and harmonize center, relieve cough and transform phlegm, clear heat and resolve toxin./Indigestion, chronic dysentery, cough. |
|
TCMBANKHE005341/XU-529 |
Daucus carota var. sativa|Daucus carota |
胡萝卜子|野胡萝卜 |
|
四川省凉山州会理县 |
To dissipate cold and dry damp, disinhibit water and kill worms./Chronic dysentery, phlegm asthma. |
|
TCMBANKHE006460/YEM-279 |
Zea mays|Zea mays L. |
玉蜀黍 |
玉蜀黍 |
云南民族药物志:第二卷 |
To regulate center and increase appetite, boost lung and quiet heart, disinhibit urine./Inappetence, inhibited urination, edema, urethral stone. |
白族/傣族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005299/YEM-43/XU-709 |
Carica papaya|Carica papaya L. |
番木瓜|缅瓜 |
番木瓜 |
云南民族药物志:第一卷|广西省防城港市东兴市 |
To disperse food and promote lactation, dispel damp and free network vessels, resolve toxin and kill worms./Stomachache, dysentery, inhibited urine and stool, wind impediment, foot rot. |
哈尼族/景颇族 |
TCMBANKHE005553/YEM-839/XU-751 |
Fructus Anisi Stellati|Illicium verum Hook.f.|Illicium verum |
八角茴香|八角 |
八角 |
云南民族药物志:第五卷|广西崇左大新县下雷镇德天瀑布 |
To dispel cold to regulate the flow of qi and to relieve pain./Treatment of abdominal colic, lumbago due to deficiency of the kidney, vomiting and eqigastric pain due to cold of the stomach. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/彝族/壮族 |