Compound Summary


  Compound Information

药名:

quercetin-3-neohesperidoside

分子式:

C27H30O16

Smiles:

CC1C(C(C(C(O1)OC2C(C(C(OC2OC3=C(OC4=CC(=CC(=C4C3=O)O)O)C5=CC(=C(C=C5)O)O)CO)O)O)O)O)O

成分:

HBIN041538;HBIN041603;HBIN041656

SymMap_id:

SMIT17401

TCMID_id:

18363;36413

PubChem_id:

139031045;5748416


   化合物对应的植物
植物ID 拉丁名 药用植物名 药名 来源 功能与主治 使用民族
TCMBANKHE003738 Aloe 芦荟 1. To purge feces; 2. To clear heat in the liver; 3. To kill worms/Constipation, child gan accumulation, ascariasis, fright wind, lichen.
TCMBANKHE004668 Lannea grandis [Syn. Lannea coromandelica] 厚皮树 To joint bones, resolve toxin./Fracture, tetrodon poisoning, cassava poisoning, pineapple poisoning.
TCMBANKHE007645 Typha angustifolia 狭叶香蒲 See Typha angustata ./See Typha angustata .
TCMBANKHE007978 Uncaria sinensis 华钩藤 See Uncaria rhynchophylla./See Uncaria rhynchophylla.
TCMBANKHE008089 Diospyros rhombifolia 老鸦柿
TCMBANKHE008629 pollen typhae 蒲黄 To arrest bleeding, to remove blood stasis, and to relieve dysuria./Hyperlipemia, angina pectoris, exudative eczema, bleeding, hemoptysis, spontaneous external bleeding, blood ejection, hematochezia, hematuria, flooding and spotting, bleeding due to external injury, pain in heart and abdomen, dysmenorrhea, postpartum bleeding, postpartum abdominal pain, blood strangury with inhibited pain.
TCMBANKHE008668 Calendula officinalis 金盏菊 To move qi and quicken blood (root), cool blood and stanch bleeding (flower)./Cold pain in stomach duct and abdomen, mounting qi, concretion and conglomeration (root), intestinal wind bleeding (flower).
TCMBANKHE007944/YEM-1019 Prunus mume|Prunus mume Sieb.et Zucc. 白梅花|梅 梅子 云南民族药物志:第五卷 To soothe liver, harmonize stomach and transform phlegm./Globus hystericus, liver stomach qi pain, inappetence, dizziness, scrofula. 白族/傣族/傈僳族/水族/彝族
TCMBANKHE007484/YEM-44/XU-443 Psidium guajava|Psidium guajava L. 番石榴叶; 芭乐叶|番石榴 番石榴 云南民族药物志:第一卷|广东湛江市 To dry damp and fortify spleen, clear heat and resolve toxin./Dysentery, food accumulation abdominal distention, gingiva painful swelling, wind-damp impediment pain, eczema shank sore, swelling toxin of clove sore, painful swelling from knocks and falls, bleeding due to external injury, snake or insect bites. 傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/佤族
TCMBANKHE008476/YEM-68 Artemisia annua|Artemisia annua L. 黄花蒿 黄花蒿 云南民族药物志:第一卷 To clear heat, resolve summerheat, eliminate steam, interrupt malaria./Summerheat-heat, summerheat-damp, damp warmth, yin vacuity fever, malaria, jaundice. 阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族

   植物对应的疾病
疾病ID 病名 疾病类型 MeSH 参考文献

   化合物对应的靶点
靶点ID 基因名 基因别名 描述